(RE-11503)ITER高熱負荷試験X線計測用支持架台の要素試験作業【掲載期間:2025-10-17~2025-11-6】
- 発注機関
- 国立研究開発法人量子科学技術研究開発機構核融合エネルギー研究開発部門那珂核融合研究所
- 所在地
- 茨城県 那珂市
- 公示種別
- 一般競争入札
- 公告日
- 2025年10月16日
- 納入期限
- -
- 入札開始日
- -
- 開札日
- -
元の公告ページを見る ↗
リンク先が表示されない場合は、発注機関のサイトで直接ご確認ください
添付ファイル
公告全文を表示
(RE-11503)ITER高熱負荷試験X線計測用支持架台の要素試験作業【掲載期間:2025-10-17~2025-11-6】
公告期間: ~ ( )に付します。
1.競争入札に付する事項RE-11503仕様書のとおり2.入札書等の提出場所等入札説明書等の交付場所及び問い合わせ先(ダイヤルイン)入札説明書等の交付方法上記2.(1)に記載の交付場所または電子メールにより交付する。
ただし、交付は土曜,日曜,祝日及び年末年始(12月29日~1月3日)を除く平日に行う。
電子メールでの交付希望の場合は、「 公告日,契約管理番号,入札件名,当機構担当者名,貴社名,住所,担当者所属,氏名,電話,FAX,E-Mail 」を記載し、上記2.(1)のアドレスに送信。
交付の受付期限は 17:00までとする。
入札説明会の日時及び場所入札及び開札の日時並びに場所R7.11.6(4)実 施 し な い管理部契約課管理研究棟1階 入札室(114号室) 那珂フュージョン科学技術研究所(4)R7.10.17茨城県那珂市向山801番地1(3)記(1)下記のとおり(2)(3)(1)契約管理番号nyuusatsu_naka@qst.go.jp那珂フュージョン科学技術研究所一般競争入札管 理 部 長那珂フュージョン科学技術研究所国立研究開発法人 量子科学技術研究開発機構10時30分請負令和7年10月 17日令和 7 年 11 月 28 日ITER高熱負荷試験X線計測用支持架台の要素試験作業令和8年3月23日029-210-1401履 行 場 所履 行 期 限〒311-0193E-mail:TEL茨城県那珂市向山801番地1(木) 令和 7 年 11 月 6 日福田 麻美国立研究開発法人 量子科学技術研究開発機構 那珂フュージョン科学技術研究所山農 宏之FAX 050-3730-8549(2)件 名内 容(5)入 札 公 告 (郵便入札可)(金)3.競争に参加する者に必要な資格当機構から指名停止措置を受けている期間中の者でないこと。
全省庁統一競争入札参加資格を有する者であること。
当機構が別に指定する誓約書に暴力団等に該当しない旨の誓約をできること。
4.入札保証金及び契約保証金 免除5.入札の無効入札参加に必要な資格のない者のした入札入札の条件に違反した者の入札6.契約書等作成の要否7.落札者の決定方法8.その他その他、詳細については、入札説明書によるため、必ず上記2.(2)により、 入札説明書の交付を受けること。
本入札に関しての質問書は、 15:00までに上記問い合わせ先宛てに提出すること。 なお、質問に対する回答は、 中に当機構ホームページにおいて掲載する。
本件以外にも、当機構ホームページ(調達情報)において、今後の「調達予定情報」を掲載していますのでご確認ください。
(掲載箇所URL:https://www.qst.go.jp/site/procurement/)以上 公告する。
(5)国立研究開発法人量子科学技術研究開発機構 契約事務取扱細則第10条の規定に該当しない者であること。ただし、未成年者、被保佐人又は被補助人であって、契約締結のために必要な同意を得ている者についてはこの限りでない。
(木) 令和7年10月30日令和7年10月23日 (木)(1)この入札に参加を希望する者は、参考見積書等の提出時に、当機構が別に指定する暴力団等に該当しない旨の誓約書を提出しなければならない。
国立研究開発法人量子科学技術研究開発機構 契約事務取扱細則第11条第1項の規定に該当しない者であること。
(4)(2)(3)前項の誓約書を提出せず、又は虚偽の誓約をし、若しくは誓約書に反することとなったときは、当該者の入札を無効とするものとする。
(5) 本契約締結にあたっては、当機構の定める契約書(契約金額が500万円以上の場合)もしくは請書(契約金額が200万円以上500万円未満の場合)を作成するものとする。
予定価格の制限の範囲内で、最低価格をもって有効な入札を行った入札者を落札者とする。 (最低価格落札方式)(1)(2) 落札決定に当っては、入札書に記載した金額に当該金額の10パーセントに相当する額を加算した金額(当該金額に1円未満の端数があるときは、その端数を切り捨てた金額とする)をもって落札価格とするので、入札者は、消費税に係る課税事業者であるか免税事業者であるかを問わず、見積もった金額の110分の100に相当する金額を入札書に記載すること。
ITER高熱負荷試験X線計測用支持架台の要素試験作業仕 様 書国立研究開発法人量子科学技術研究開発機構那珂フュージョン科学技術研究所ITERプロジェクト部 プラズマ対向機器開発グループ11.1 件名ITER高熱負荷試験X線計測用支持架台の要素試験作業1.2 目的量子科学技術研究開発機構(以下「QST」という。)はITERダイバータ外側垂直ターゲット(OVT)のプラズマ対向ユニットの除熱性能の品質確認試験として高熱負荷試験を実施している。QSTが製作・運転する高熱負荷試験装置においては、熱負荷範囲を同定するため電子ビームが照射されている範囲を精度よく検知する必要がある。
電子ビームがビームダンプに照射されるとX線が発生するため、このX線を計測することで電子ビームの照射範囲を同定することができる。ビームダンプ構造体(支持架台)はステンレス鋼を溶接して製作されるため、事前に溶接条件を要素試験によって選定しておくことが合理的である。本件では高熱負荷試験 X 線計測用支持架台を製作するための要素試験作業を行う。本試験は、専門知識を必要とするため、受注者は、要求事項を十分理解し、受注者の責任と負担において計画立案し、本試験作業を実施するものとする。1.3 契約範囲(1) 溶接性確認試験 1式(2) 溶接品質確認試験 1式(3) 溶接施工性確認試験 1式(4) 提出図書の作成・提出 1式1.4 納入物提出図書(1.8項及び表1-1参照) 1式1.5 納入場所茨城県那珂市向山801-1QST 那珂フュージョン科学技術研究所 (以下「当研究所」という。)第1工学試験棟居室棟1.6 納期2026年3月23日(月)1.7 検査条件1.4 項に示す納入物の納入並びに全ての提出図書の確認をもって検査合格とする。21.8 提出図書提出図書を表 1-1に示す。表 1-1 提出図書名称 提出時期媒体及び部数確認要否試験要領書 作業開始前 電子媒体 要試験結果報告書 試験完了後直ちに 電子媒体 要打合せ議事録 打合せ後、1週間以内 電子媒体 要再委託承諾願(下請負等がある場合のみ提出)(QST指定様式)作業開始2週間前まで紙媒体1部要1.8.1 要求事項(1) 提出図書は、作業開始まで十分な余裕をもって確認した上で提出すること。(2) 提出図書は、再委託承諾願を除いて電子版(PDF)で提出すること。(3) 提出図書は和文とする。(4) 本契約に基づいて提出する図書は、技術仕様の2.項参照のこと。(5) 提出図書の表紙には、表題、契約件名、契約管理番号、契約年月日、契約者名を明記すること。ここで、契約管理番号とは「RE-8桁の数字」のことをいう。(6) 英文字のフォントは、Times New Romanとする。(7) 目次とページ数を記載すること。ページ数の表記法は、Times New Romanフォントを用いて下中央配置に、「Page ページ数 of 全ページ数」又は「Page ページ数 / 全ページ数」とすること。(8) 提出図書内で使用する単位は、国際単位系(SI単位系)で記すこと。(9) 全ての提出図書について、本仕様に逸脱しない範囲で製作中に修正又は改訂が生じた場合は、QST の了解の後に改訂版を提出し、QST の確認を再度得ること。1.8.2 提出方法・確認方法(1) 受注者は提出図書電子版を提出時期までにQST担当者へ電子メール等で提出する。(2) QST 担当者は確認後、期限日を記載した受領印を押印して受注者へ電子メール等で返却する。期限日までにQST担当者からの修正指示が無い場合、提出された図書は確認されたものとする。期限日までにQST担当者から修正指示があった場合、受注者は図書を修正し、再提出するものとする。(3) 「再委託承諾願」については、QSTが確認後、書面にて回答する。31.9 支給品本件における支給品に関する詳細は下記のとおりとする。支給物:①XM-19ステンレス鋼ブロック 510mm×440mm×400mm②溶接材料(φ1.6×L1000, φ2.0×L1000 各60kg)ただし、支給物のサイズ及び員数は試験を実施できる範囲で変更する可能性がある。支給場所:茨城県那珂市向山801-1QST 当研究所 第1工学試験棟又は当研究所内の指定場所支給方法:車上渡し。支給品の輸送・保管等にかかる費用は受注者負担とする。支給時期:契約締結後、別途協議1.10 一般責任事項本件に関わる試験検査等の全ての工程に関して、充分な品質管理を行うこととする。(1) 受注者は、QSTが量子科学技術の研究・開発を行う機関であるため、高い技術力及び高い信頼性を社会的に求められていることを認識し、試験検査等で当研究所の施設を使用する場合、当研究所の規程等を遵守し安全性に配慮して業務を遂行し得る能力を有する者を従事させること。(2) 納入品に不具合が生じ、それが受注者の責でない場合も、問題解決のための協議に参加し、情報の照会には可能な限り対応すること。1.11 契約不適合責任契約不適合責任に関しては、契約条項の通りとする。1.12 打合せ、立会い1.12.1 打合せ(1) QST と受注者は、常に緊密な連絡を保ち、本仕様の解釈及び試験作業に万全を期すものとする。(2) 必要に応じて適宜打合せを行うものとする。打合せ場所はQST構内、受注者構内及び実作業実施場所とし、別途協議の上、打合せ内容と場所を決めるものとする。打合せの形態は、テレビ会議、電話会議も含めるものとする。(3) QST は、受注者に対して、必要に応じて試験材製作者及び作業実施者(下請業者等)の打合せ出席を要請することがある。この場合、受注者は可能な限りその要請を実現するものとする。(4) 打合せをした場合は、受注者は 1 週間以内に打合せ議事録を作成し、受注者4における責任者の署名又は押印をする。(5) 受注者はQSTからの質問事項に対しては速やかに回答すること。回答は打合せ議事録によることを原則とし、急を要する場合については、あらかじめ口頭で了承を得て、後日(7暦日以内を原則とする)正式版を提出し、確認を得ること。(6) 回答文書の提出がない場合には、QSTの解釈を優先するものとする。1.12.2 立会い(1) 受注者は、契約で規定された業務を実施する全ての場所をあらかじめ通知するものとする。(2) QSTは必要に応じて作業に立ち会うことができるものとする。1.13 適用法規・規格基準本件に関しては原則として、以下の法令、規格・基準に準拠すること。なお、詳細はQST担当者と協議の上、決定すること。(1) 労働基準法(2) 労働安全衛生法(3) QST内諸規程等(4) その他関係する諸法令、諸規格、基準なお、技術仕様に適用される規格については、第2章に記載する。1.14 産業財産権等1.14.1 知的財産権等の取扱い知的財産権等の取扱いについては、付属書A「知的財産権特約条項」に定められた通りとする。1.14.2 技術情報の取扱い受注者は本契約を実施することによって得た技術情報を第三者に開示しようとするときは、あらかじめ書面によるQSTの承認を得なければならないものとする。QSTが本契約に関し、その目的を達成するため受注者の保有する技術情報を了知する必要が生じた場合は、QST担当者と受注者の協議の上、受注者は当該技術情報を無償でQSTに提供するものとする。1.15 グリーン購入法の促進本契約において、グリーン購入法(国等による環境物品等の調達の推進等に関する5法律)に適用する環境物品(事務用品、OA機器等)が発生する場合は、これを採用するものとする。本仕様に定める提出図書(納入印刷物)については、グリーン購入法の基本方針に定める「紙類」の基準を満たしたものであること。
1.16 協議本仕様書に記載されている事項及び本仕様書に記載のない事項について疑義が生じた場合は、QSTと協議の上、その決定に従うものとする。62. 技術仕様要素試験における技術仕様を以下に示す。高熱負荷試験 X 線計測用支持架台の溶接において、品質が高く、製作時間を短縮することを目的として、実溶接継手を試作し、検査及び機械試験を行う。加えて溶接施工性の確認を行う。本溶接に要求される条件は、付属書 B に示される。受注者はこれらの要求事項を理解した上で要素試験を行うこと。試験要領を試験要領書に記載し、QSTの確認を受けること。要求事項を変更する場合は、試験要領書のQST確認をもって許可することとする。実施内容、記録等を試験報告書にまとめること。2.1 溶接性確認試験適用する溶接条件における溶接性を確認するため、以下の溶接性確認試験を行うこと。(1) 支給品であるXM-19ステンレス鋼ブロックから溶接性確認試験用の試験材を切り出すこと。試験材のサイズは原則200mm×300mm×35mm、製作数は2体とする。試験材の採取計画は試験要領書に記載し、QSTの確認を得ること。(2) 溶接方法、溶接条件(開先形状を含む)、拘束条件を検討し、試験要領書に記載すること。入熱条件や開先形状等をパラメータとし、2 条件を策定すること。
その要領に従って、2.1 項(3)で溶接した試験体の溶接変形量を測定すること。(5) 2.1項(3)で溶接した試験体の溶接部に対して、以下の検査を行うこと。詳細な方法については試験要領書に記載すること。(ア) 目視検査(VT):EN ISO 17637:2016に準拠すること。(イ) 浸透探傷検査(PT):EN ISO 3452-1:2013準拠。使用試験剤の制限に留意すること。現像液を塗布し、現像液が乾いたらすぐに最初の検査を行うこと。(ウ) 放射線透過試験(RT)又は、超音波探傷試験(UT):EN ISO 17636-1:2013又はEN ISO 17640:2010準拠。試験要領書には、各溶接線に対して、照射条件及び検査対象物やフィルムなどの配置等を記載した照射計画(Exposure Plan)を含めること。(6) 2.1項(3)で溶接した試験体の溶接部に対して、断面マクロ観察を行うこと。方法についてはISO 17639:2013を準用し、試験要領書に記載すること。7(7) 2.1項(3)で溶接した試験体の溶接部表面に対して、EN ISO 8249もしくはJIS Z3119 に準拠したフェライトスコープを使用し、フェライト含有量を測定すること。(8) 上記の実施内容、記録等を試験結果報告書にまとめること。2.2 溶接品質確認試験以下の溶接品質確認試験を行うこと。(1) 支給品であるXM-19ステンレス鋼ブロックから溶接品質確認試験用の試験材を切り出すこと。試験材のサイズは原則400mm×300mm×35mm、製作数は1体とする。試験材の採取計画は試験要領書に記載し、QSTの確認を得ること。(2) 溶接方法、溶接条件等は 2.1 項の結果で良好なものから 1 条件を選定すること。その条件で溶接を行うこと。溶接条件、溶接姿勢、ビードシーケンス等の記録を残すこと。(3) 2.2項(2)で溶接した試験体の溶接部に対して、以下の検査を行うこと。詳細な方法については試験要領書に記載すること。(ア) 目視検査(VT):EN ISO 17637:2016に準拠すること。(イ) 浸透探傷検査(PT):EN ISO 3452-1:2013準拠。使用試験剤の制限に留意すること。現像液を塗布し、現像液が乾いたらすぐに最初の検査を行うこと。(ウ) 放射線透過試験(RT)又は、超音波探傷試験(UT):EN ISO 17636-1:2013又はEN ISO 17640:2010準拠。試験要領書には、各溶接線に対して、照射条件及び検査対象物やフィルムなどの配置等を記載した照射計画(Exposure Plan)を含めること。(4) 2.2項(2)で溶接した試験体の溶接部に対して、断面マクロ観察を行うこと。方法についてはISO 17639:2013を準用し、試験要領書に記載すること。(5) 2.2項(2)で溶接した試験体の溶接部表面に対して、EN ISO 8249もしくはJIS Z3119 に準拠したフェライトスコープを使用し、フェライト含有量を測定すること。(6) 2.2項(2)で製作した試験体の溶接部に対して、以下の機械試験を行うこと。試験詳細並びに試験体からの機械試験片の採取図については試験要領書に記載すること。イ) 溶接継手引張試験:ISO 4136: 2012もしくはJIS Z 3121に準拠。1本実施すること。ロ) 横方向曲げ試験:ISO 5173: 2010+A1: 2011もしくはJIS Z 3122に準拠。2本実施すること。ハ) シャルピー衝撃試験:ISO 9016: 2012, ISO 148-1: 2016もしくはJIS Z 3128,8JIS Z 2242に準拠。2本実施すること。(7) 上記の実施内容、記録等を試験結果報告書にまとめること。2.3 溶接施工性確認試験以下の溶接施工性確認試験を行うこと。高熱負荷試験 X 線計測用支持架台の形状を模擬した試験体を製作し、実際に溶接施工可能な溶接姿勢、溶接トーチの動き等を検証し、溶接施工性を確認すること。(1) 支給品であるXM-19ステンレス鋼ブロックから溶接施工性確認試験用の試験材を切り出すこと。試験材のサイズは原則200mm×300mm×400mmの箱型(直線部の板厚 35mm)とし、製作数 1 体とする。試験材の採取計画は試験要領書に記載し、QSTの確認を得ること。オーステナイト系ステンレス鋼である316L鋼であれば、受注者で調達した材料から試験材を製作してもよい。(2) 溶接方法、溶接条件(開先形状を含む)、拘束条件、使用する自動溶接機の仕様を試験要領書に記載すること。溶接材料は支給品を使用すること。ただし、上記で316L鋼を使用する場合は、受注者で調達した316L鋼と同材の溶接材料を使用可能とする。(3) 2.3 項(1)で製作した試験材に対して、2.3 項(2)の条件に従い、板厚の 1/3 程度まで溶接を行うこと。溶接には自動溶接機を使用すること。溶接トーチの動きを検証し、実際に干渉がないことを確認しながら溶接施工を実施すること。溶接条件、溶接姿勢、ビードシーケンス等の記録を残すこと。(4) 初層溶接後、数パス溶接後、最終層溶接後(板厚の1/3程度)それぞれの溶接ビード外観を記録すること。直線部及び角部それぞれ記録すること。ビード概観からそれぞれの溶接施工性を評価すること。(5) 上記の実施内容、記録等を試験結果報告書にまとめること。以上1付属書A知的財産権特約条項(知的財産権等の定義)第1条 この特約条項において「知的財産権」とは、次の各号に掲げるものをいう。一 特許法(昭和34年法律第121号)に規定する特許権、実用新案法(昭和34年法律第123号)に規定する実用新案権、意匠法(昭和34年法律第125号)に規定する意匠権、半導体集積回路の回路配置に関する法律(昭和60年法律第43号)に規定する回路配置利用権、種苗法(平成10年法律第83号)に規定する育成者権及び外国における上記各権利に相当する権利(以下総称して「産業財産権等」という。)二 特許法に規定する特許を受ける権利、実用新案法に規定する実用新案登録を受ける権利、意匠法に規定する意匠登録を受ける権利、半導体集積回路の回路配置に関する法律に規定する回路配置利用権の設定の登録を受ける権利、種苗法に規定する品種登録を受ける地位及び外国における上記各権利に相当する権利三 著作権法(昭和45年法律第48号)に規定する著作権(著作権法第21条から第28条までに規定する全ての権利を含む。)及び外国における著作権に相当する権利(以下総称して「著作権」という。)四 前各号に掲げる権利の対象とならない技術情報のうち、秘匿することが可能なものであって、かつ、財産的価値のあるものの中から、甲乙協議の上、特に指定するもの(以下「ノウハウ」という。)を使用する権利2 この特約条項において「発明等」とは、次の各号に掲げるものをいう。
一 特許権の対象となるものについてはその発明二 実用新案権の対象となるものについてはその考案三 意匠権、回路配置利用権及び著作権の対象となるものについてはその創作、育成者権の対象となるものについてはその育成並びにノウハウを使用する権利の対象となるものについてはその案出3 この契約書において知的財産権の「実施」とは、特許法第2条第3項に定める行為、実用新案法第2条第3項に定める行為、意匠法第2条第2項に定める行為、半導体集積回路の回路配置に関する法律第2条第3項に定める行為、種苗法第2条第5項に定める行為、著作権法第21条から第28条までに規定する全ての権利に基づき著作物を利用する行為、種苗法第2条第5項に定める行為及びノウハウを使用する行為をいう。2(乙が単独で行った発明等の知的財産権の帰属)第2条 甲は、本契約に関して、乙が単独で発明等行ったときは、乙が次の各号のいずれの規定も遵守することを書面にて甲に届け出た場合、当該発明等に係る知的財産権を乙から譲り受けないものとする。一 乙は、本契約に係る発明等を行った場合には、次条の規定に基づいて遅滞なくその旨を甲に報告する。二 乙は、甲が国の要請に基づき公共の利益のために特に必要があるとしてその理由を明らかにして求める場合には、無償で当該知的財産権を実施する権利を国に許諾する。三 乙は、当該知的財産権を相当期間活用していないと認められ、かつ、当該知的財産権を相当期間活用していないことについて正当な理由が認められない場合において、甲が国の要請に基づき当該知的財産権の活用を促進するために特に必要があるとしてその理由を明らかにして求めるときは、当該知的財産権を実施する権利を第三者に許諾する。四 乙は、第三者に当該知的財産権の移転又は当該知的財産権についての専用実施権(仮専用実施権を含む。)若しくは専用利用権の設定その他日本国内において排他的に実施する権利の設定若しくは移転の承諾(以下「専用実施権等の設定等」という。)をするときは、合併又は分割により移転する場合及び次のイからハまでに規定する場合を除き、あらかじめ甲に届け出、甲の承認を受けなければならない。イ 子会社(会社法(平成17年法律第86号)第2条第3号に規定する子会社をいう。以下同じ。)又は親会社(会社法第2条第4号に規定する親会社をいう。以下同じ。)に当該知的財産権の移転又は専用実施権等の設定等をする場合ロ 承認TLO(大学等における技術に関する研究成果の民間事業者への移転の促進に関する法律(平成10年法律第52号)第4条第1項の承認を受けた者(同法第5条第1項の変更の承認を受けた者を含む。))又は認定TLO(同法第11条第1項の認定を受けた者)に当該知的財産権の移転又は専用実施権等の設定等をする場合ハ 乙が技術研究組合である場合、乙がその組合員に当該知的財産権を移転又は専用実施権等の設定等をする場合2 乙は、前項に規定する書面を提出しない場合、甲から請求を受けたときは当該知的財産権を甲に譲り渡さなければならない。3 乙は、第1項に規定する書面を提出したにもかかわらず、同項各号の規定のいずれかを満たしておらず、かつ、満たしていないことについて正当な理由がないと甲が認3める場合において、甲から請求を受けたときは当該知的財産権を無償で甲に譲り渡さなければならない。(知的財産権の報告)第3条 前条に関して、乙は、本契約に係る産業財産権等の出願又は申請を行うときは、出願又は申請に際して提出すべき書類の写しを添えて、あらかじめ甲にその旨を通知しなければならない。2 乙は、産業技術力強化法(平成12年法律第44号)第17条第1項に規定する特定研究開発等成果に該当するもので、かつ、前項に係る国内の特許出願、実用新案登録出願、意匠登録出願を行う場合は、特許法施行規則(昭和35年通商産業省令第10号)、実用新案法施行規則(昭和35年通商産業省令第11号)及び意匠法施行規則(昭和35年通商産業省令第12号)等を参考にし、当該出願書類に国の委託事業に係る研究の成果による出願である旨を表示しなければならない 。3 乙は、第1項に係る産業財産権等の出願又は申請に関して設定の登録等を受けた場合には、設定の登録等の日から60日以内(ただし、外国にて設定の登録等を受けた場合は90日以内)に、甲にその旨書面により通知しなければならない。4 乙は、本契約に係る産業財産権等を自ら実施したとき及び第三者にその実施を許諾したとき(ただし、第5条第4項に規定する場合を除く。)は、実施等した日から60日以内(ただし、外国にて実施等をした場合は90日以内)に、甲にその旨書面により通知しなければならない。5 乙は、本契約に係る産業財産権等以外の知的財産権について、甲の求めに応じて、自己による実施及び第三者への実施許諾の状況を書面により甲に報告しなければならない。(乙が単独で行った発明等の知的財産権の移転)第4条 乙は、本契約に関して乙が単独で行った発明等に係る知的財産権を第三者に移転する場合(本契約の成果を刊行物として発表するために、当該刊行物を出版する者に著作権を移転する場合を除く。)には、第2条から第6条まで及び第12条の規定の適用に支障を与えないよう当該第三者に約させなければならない。2 乙は、前項の移転を行う場合には、当該移転を行う前に、甲にその旨書面により通知し、あらかじめ甲の承認を受けなければならない。ただし、乙の合併又は分割により移転する場合及び第2条第1項第4号イからハまでに定める場合には、この限りでない。3 乙は、第1項に規定する第三者が乙の子会社又は親会社(これらの会社が日本国外に存する場合に限る。)である場合には、同項の移転を行う前に、甲に事前連絡の上、必要に応じて甲乙間で調整を行うものとする。44 乙は、第1項の移転を行ったときは、移転を行った日から60日以内(ただし、外国にて移転を行った場合は90日以内)に、甲にその旨書面により通知しなければならない。5 乙が第1項の移転を行ったときは、当該知的財産権の移転を受けた者は、当該知的財産権について、第2条第1項各号及び第3項並びに第3条から第6条まで及び第12条の規定を遵守するものとする。(乙が単独で行った発明等の知的財産権の実施許諾)第5条 乙は、本契約に関して乙が単独で行った発明等に係る知的財産権について第三者に実施を許諾する場合には、第2条、本条及び第12条の規定の適用に支障を与えないよう当該第三者に約させなければならない。
2 乙は、本契約に関して乙が単独で行った発明等に係る知的財産権に関し、第三者に専用実施権等の設定等を行う場合には、当該設定等を行う前に、甲にその旨書面により通知し、あらかじめ甲の書面による承認を受けなければならない。ただし、乙の合併又は分割により移転する場合及び第2条第1項第4号イからハまでに定める場合は、この限りではない。3 乙は、前項の第三者が乙の子会社又は親会社(これらの会社が日本国外に存する場合に限る。)である場合には、同項の専用実施権等の設定等を行う前に、甲に事前連絡のうえ、必要に応じて甲乙間で調整を行うものとする。4 乙は、第2項の専用実施権等の設定等を行ったときは、設定等を行った日から60日以内(ただし、外国にて設定等を行った場合は90日以内)に、甲にその旨書面により通知しなければならない。5 甲は、本契約に関して乙が単独で行った発明等に係る知的財産権を無償で自ら試験又は研究のために実施することができる。甲が 甲のために第三者に製作させ、又は業務を代行する第三者に再実施権を許諾する場合は、乙の承諾を得た上で許諾するものとし、その実施条件等は甲乙協議のうえ決定する。(乙が単独で行った発明等の知的財産権の放棄)第6条 乙は、本契約に関して乙が単独で行った発明等に係る知的財産権を放棄する場合は、当該放棄を行う前に、甲にその旨書面により通知しなければならない。(甲及び乙が共同で行った発明等の知的財産権の帰属)第7条 甲及び乙は、本契約に関して甲乙共同で発明等を行ったときは、当該発明等に係る知的財産権について共同出願契約を締結し、甲乙共同で出願又は申請するものとし、当該知的財産権は甲及び乙の共有とする。ただし、乙は、次の各号のいずれの規定も遵守することを書面にて甲に届け出なければならない。5一 乙は、甲が国の要請に基づき公共の利益のために特に必要があるとしてその理由を明らかにして求める場合には、無償で当該知的財産権を実施する権利を国に許諾する。二 乙は、当該知的財産権を相当期間活用していないと認められ、かつ、当該知的財産権を相当期間活用していないことについて正当な理由が認められない場合において、甲が国の要請に基づき当該知的財産権の活用を促進するために特に必要があるとしてその理由を明らかにして求めるときは、当該知的財産権を実施する権利を甲が指定する 第三者に許諾する。2 前項の場合、出願又は申請のための費用は原則として、甲、乙の持分に比例して負担するものとする。3 乙は、第1項に規定する書面を提出したにもかかわらず、同項各号の規定のいずれかを満たしておらず、さらに満たしていないことについて正当な理由がないと甲が認める場合において、甲から請求を受けたときは当該知的財産権のうち乙が所有する部分を無償で甲に譲り渡さなければならない。(甲及び乙が共同で行った発明等の知的財産権の移転)第8条 甲及び乙は、本契約に関して甲乙共同で行った発明等に係る共有の知的財産権のうち、自らが所有する部分を相手方以外の第三者に移転する場合には、当該移転を行う前に、その旨を相手方に書面により通知し、あらかじめ相手方の書面による同意を得なければならない。(甲及び乙が共同で行った発明等の知的財産権の実施許諾)第9条 甲及び乙は、本契約に関して甲乙共同で行った発明等に係る共有の知的財産権について第三者に実施を許諾する場合には、その許諾の前に相手方に書面によりその旨通知し、あらかじめ相手方の書面による同意を得なければならない。(甲及び乙が共同で行った発明等の知的財産権の実施)第10条 甲は、本契約に関して乙と共同で行った発明等に係る共有の知的財産権を試験又は研究以外の目的に実施しないものとする。ただし、甲は甲のために第三者に製作させ、又は業務を代行する第三者に実施許諾する場合は、無償にて当該第三者に実施許諾することができるものとする。2 乙が本契約に関して甲と共同で行った発明等に係る共有の知的財産権について自ら商業的実施をするときは、甲が自ら商業的実施をしないことに鑑み、乙の商業的実施の計画を勘案し、事前に実施料等について甲乙協議の上、別途実施契約を締結するものとする。6(甲及び乙が共同で行った発明等の知的財産権の放棄)第11条 甲及び乙は、本契約に関して甲乙共同で行った発明等に係る共有の知的財産権を放棄する場合は、当該放棄を行う前に、その旨を相手方に書面により通知し、あらかじめ相手方の書面による同意を得なければならない。(著作権の帰属)第12条 第2条第1項及び第7条第1項の規定にかかわらず、本契約の目的として作成され納入される著作物に係る著作権については、全て甲に帰属する。2 乙は、前項に基づく甲及び甲が指定する 第三者による実施について、著作者人格権を行使しないものとする。また、乙は、当該著作物の著作者が乙以外の者であるときは、当該著作者が著作者人格権を行使しないように必要な措置を執るものとする。3 乙は、本契約によって生じた著作物及びその二次的著作物の公表に際し、本契約による成果である旨を明示するものとする。(合併等又は買収の場合の報告等)第13条 乙は、合併若しくは分割し、又は第三者の子会社となった場合(乙の親会社が変更した場合を含む。第3項第1号において同じ。)は、甲に対しその旨速やかに報告しなければならない。2 前項の場合において、国の要請に基づき、国民経済の健全な発展に資する観点に照らし、本契約の成果が事業活動において効率的に活用されないおそれがあると甲が判断したときは、乙は、本契約に係る知的財産権を実施する権利を甲が指定する者に許諾しなければならない。3 乙は、本契約に係る知的財産権を第三者に移転する場合、次の各号のいずれの規定も遵守することを当該移転先に約させなければならない。一 合併若しくは分割し、又は第三者の子会社となった場合は、甲に対しその旨速やかに報告する。二 前号の場合において、国の要請に基づき、国民経済の健全な発展に資する観点に照らし本業務の成果が事業活動において効率的に活用されないおそれがあると甲が判断したときは、本契約に係る知的財産権を実施する権利を甲が指定する者に許諾する。三 移転を受けた知的財産権をさらに第三者に移転するときは、本項各号のいずれの規定も遵守することを当該移転先に約させる。(秘密の保持)第14条 甲及び乙は、第2条及び第7条の発明等の内容を出願公開等により内容が公開される日まで他に漏えいしてはならない。
ただし、あらかじめ書面により出願又は申請7を行った者の了解を得た場合はこの限りではない。(委任・下請負)第15条 乙は、本契約の全部又は一部を第三者に委任し、又は請け負わせた場合においては、当該第三者に対して、本特約条項の各規定を準用するものとし、乙はこのために必要な措置を講じなければならない。2 乙は、前項の当該第三者が本特約条項に定める事項に違反した場合には、甲に対し全ての責任を負うものとする。(協議)第16条 第2条及び第7条の場合において、単独若しくは共同の区別又は共同の範囲等について疑義が生じたときは、甲乙協議して定めるものとする。(有効期間)第17条 本特約条項の有効期限は、本契約の締結の日から当該知的財産権の消滅する日までとする。以上付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-1付属書 B. Appendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様Appendix B1 of Procurement Arran Annex B 1.7.P2A. JA.01.2 ITER_D_2E7FRW Ver 2.1: Issued on 13-Nov-2017 対訳B.1. Scope / 適用範囲This Appendix relates to welding of steel structures and steel pipes. It outlinesthe procedure to be adopted and documents required to be submitted to, andaccepted by IO-CT.
適用すべき方法及びIOへ提出及び受理される必要がある図書に関して概説する。[以前と異なる下記に2点に注意。(1)溶接士・運転員トレーニングの計画・内容は JADA/サプライヤーで提案し、それをIOへ提出。トレーニング結果はIOへは提出しない。溶接技師のリストにトレーニング済み等と記載したものとする。(2)溶接用組織図は、規格認定工場である必要はなく、QPの組織図にでてこないような、溶接施工管理士の関与が明記される組織図・体制が分かる図であれば良いとのこと。例や template を IO側で準備するということになっている。)]B.2. Abbreviations / 略語の定義CEN European Committee for StandardizationEN European StandardISO International Standard OrganizationIVH ITER Vacuum HandbookLT Helium Leak TestingNDT Non Destructive TestingpWDP Preliminary Welding Data PackagePT Liquid Penetrant TestingpWPS Preliminary Welding Procedure SpecificationRT Radiographic TestingUT Ultrasonic TestingVT Visual TestingCEN 欧州標準化委員会EN ヨーロッパ標準ISO 国際標準化機構IVH ITER真空ハンドブックLT ヘリウムリーク試験NDT 非破壊試験pWDP 承認前溶接データパッケージPT 液体浸透探傷試験pWPS 承認前溶接施工要領書RT 放射線透過試験UT 超音波探傷試験付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-2WDP Welding data PackageWIP Welding and Inspection PlanWPQ Welding Procedure QualificationWPQR Welding Procedure Qualification RecordWPS Welding Procedure SpecificationVT 外観試験WDP 溶接データパッケージWIP 溶接及び検査計画WPQ 溶接施工認証試験WPQR溶接施工認証記録WPS 溶接施工要領B.3. Reference Standards / 参照規格This chapter lists the standards to be used in the welding operations duringqualification and production phases of steel structures and steel pipes.
Applicable standards and reference standards are listed in two different sub-chapters.
この章では、鋼製構造物及び鋼管の施工認証及び製造段階中の溶接作業で使用される規格を示す。適用規格及び参照規格は、2 つの異なる下位の章に記載される。The versions of the EN and ISO standards, their amendments and corrigendumto be used shall be those which have been approved by CEN by June 2014(NOTE: National standards i.e. NF for France may have a later publicationdate).
EN及びISO規格並びにそれらの改正及び正誤表のバージョンは、2014年 6 月までに CEN によって承認されたものでなければならない(注:国家基準、すなわちフランスのNFは、発行日が遅れることがある)。In case the same standard is referred in two different documents, the latestversion of the standard applies.
同じ規格が2つの異なる文書で参照される場合、その規格の最新バージョンが適用される。In case of inconsistency between requirements established in this specificationand in applicable documents listed hereafter, those requirements defined inAppendix B1 prevail.
本仕様及び以下に記載される適用文書に定められた要件の間に不一致がある場合は、Appendix B1(本仕様では付属書B)に定義された要件が優先される。Applicable Standards and documents / 適用規格及び図書The construction code used as reference for writing this appendix B1 is thestandard series EN 13445, 2014 edition. The relevant provisions for the weldingactivities were extracted from these standards into this appendix.
この付録 B1 を記述する際に参考として使用された構造規格は、規格シリーズEN 13445、2014年版である。これらの規格から溶接活動に関する関連規定がこの付録に抽出された。The normative references inside the standard series EN 13445 and lower tierones are nevertheless applicable. In this regard, the following non-exhaustivelist of applicable documents is recalled.
それにもかかわらず、規格シリーズEN 13445内及びその下位規格内の引用規格は適用可能である。これに関連して、適用文書の以下の非網羅的なリストが呼び出される。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-3[1] EN ISO 3452-1:2013 Non-destructive testing – Penetrant testing – Part 1:General principles.
[2] EN ISO 5817:2014 Welding - Fusion-welded joints in steel, nickel, titaniumand their alloys (beam welding excluded) - Quality levels for imperfections.
[3] EN ISO 9606-1:2013 Qualification test of welders – Fusion welding – Part1:Steels (superseded EN 287-1:2011).
[4] EN ISO 9712:2012 Non-destructive testing – Qualification and certificationof NDT personnel – General principles.
[5] EN ISO 14732:2013 Welding Personnel – Approval testing of weldingoperators for fusion welding and resistance weld setters for fullymechanized and automatic welding of metallic materials.
[6] CEN ISO/TR 15608:2013, Welding — Guidelines for a metallic materialgrouping system (ISO/TR 15608:2013)[7] EN ISO 15609-1:2004 Specification and qualification of weldingprocedures for metallic materials - Welding procedure specification - Part1: Arc welding[8] EN ISO 15614-1:2004 + A1:2008 + A2:2012 Specification and qualificationof welding procedures for metallic materials - Welding procedure test - Part1: Arc and gas welding of steels and arc welding of nickel and nickel alloys.
[9] EN ISO 17635:2016 Non-destructive examination of welds. General rulesfor metallic materials.
[10] EN ISO 17636-1:2013 Non-destructive testing of welds - Radiographictesting – Part 1: X-and Gamma-ray techniques with film.
[11] EN ISO 17637:2016 Non-destructive examination of fusion welds – Visualexamination.
[12] EN ISO 17639:2013 Destructive tests on welds in metallic materials.
Macroscopic and microscopic examination of welds.
[13] EN ISO 17640:2010 Non-destructive testing – Ultrasonic examination –Part 1: General principles.
[14] EN ISO 17655:2003 Destructive tests on welds in metallic materials -Method for taking samples for delta ferrite measurement.
[15] EN ISO 544:2011 Welding consumables - Technical delivery conditions forfiller materials and fluxes - Type of product, dimensions, tolerances andmarkings (ISO 544:2011)[16] EN ISO 8249:2000 Welding - Determination of Ferrite Number (FN) inaustenitic and duplex ferritic-austenitic Cr-Ni stainless steel weld metals[17] EN ISO 13185:2001 + A1:2003 Non-destructive testing — Leak testing —[1] EN ISO 3452-1:2013 非破壊試験 - 浸透探傷試験 - 第 1 部:一般通則。[2] EN ISO 5817:2014 溶接 - 鋼並びにニッケル、チタン及びそれらの合金の融接継ぎ手(ビーム溶接を除く) - 不完全部の品質レベル。[3] EN ISO 9606-1:2013 溶接技能者の技量承認試験-融接-第 1部:鋼(EN 287-1:2011より優先)。[4] EN ISO 9712:2012非破壊検査 - NDT要員の資格と認証 - 一般通則。[5] EN ISO 14732:2013 溶接要員-金属材料の完全機械化と自動溶接のための抵抗溶接セッター及び溶融溶接オペレータの承認試験。[6] CEN ISO / TR 15608:2013、溶接 - 金属材料グループシステムのガイドライン(ISO / TR 15608:2013)[7] EN ISO 15609-1:2004 金属材料の溶接施工要領及びその承認 -溶接施工要領 - 第1部:アーク溶接[8] EN ISO 15614-1:2004 + A1:2008 + A2:2012 金属材料の溶接施工要領及びその承認―溶接施工法試験―第 1 部: 鋼のアーク溶接及びガス溶接並びにニッケル及びニッケル合金のアーク溶接[9] EN ISO 17635:2016 溶接部の非破壊検査。金属材料の一般規則。[10] EN ISO 17636-1:2013 溶接部の非破壊試験 - 放射線透過試験- 第1部:フィルムによるX線及びガンマ線の技術。[11] EN ISO 17637:2016 溶融溶接の非破壊検査 - 外観試験。[12] EN ISO 17639:2013 金属材料の溶接部の破壊試験。溶接の巨視的検査及び微視的検査。[13] EN ISO 17640:2010 非破壊試験 - 超音波試験 - 第 1 部:一般通則。[14] EN ISO 17655:2003 金属材料の溶接部の破壊試験 - デルタフェライト測定のためのサンプルの採取方法。[15] EN ISO 544:2011 溶接用消耗品 - 溶加材及びフラックスの技術的納入条件 - 製品、寸法、公差及びマーキングの種類(ISO 544:2011)付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-4Tracer gas method[18] EN ISO 13919-1:1996 Welding - Electrons and laser beam welded joints.
Guidance on quality levels for imperfections. Part 1: steel.
[19] EN ISO 15609-3:2004 Specification and qualification of weldingprocedures for metallic materials - Welding procedures specification - Part3: Electron beam welding.
[20] ISO 15609-4:2009 Specification and qualification of welding procedures formetallic materials - Welding procedure specification - Part 4 : laser beamwelding[21] EN ISO 15613:2004 Specification and qualification of welding proceduresfor metallic materials –Qualification based on pre-production welding test[22] EN ISO 15614-11:2002 Specification and qualification of weldingprocedures for metallic materials - Welding procedure test - Part 11:Electron and laser beam welding.
[23] ISO 22825:2012 Non-destructive testing – Ultrasonic testing – Testing ofwelds in austenitic steel and nickel-based alloys.
[24] ITER Vacuum Handbook - Appendix 4[25] 2015 ASME BPVC Section II - Materials - Part C - Specifications forWelding Rods, Electrodes, and Filler Metals[26] NF EN 10204:2005 Metallic products - Types of inspection documents[27] ISO 17025 :2005 +AC1:2006 General requirements for the competence oftesting and calibration laboratories[28] EN ISO 5173:2010 + A1:2011 Destructive tests on welds in metallicmaterials - Bend tests[29] ISO 4136:2012 Destructive tests on welds in metallic materials -Transverse tensile test[30] EN ISO 9016:2012 Destructive tests on welds in metallic materials - Impacttests - Test specimen location, notch orientation and examination[16] EN ISO 8249:2000 溶接 - オーステナイト及び二相フェライトオーステナイト Cr-Niステンレス鋼溶接金属におけるフェライト数(FN)の測定[17] EN ISO 13185:2001 + A1:2003 非破壊試験 - リーク試験 - トレーサガス法[18] EN ISO 13919-1:1996 溶接 - 電子およびレーザー溶接継ぎ手。
不完全な品質レベルのガイダンス。パート 1:鋼。[19] EN ISO 15609-3:2004 金属材料の溶接施工要領及びその承認―溶接施工法試験―第3部:電子ビーム溶接。[20] ISO 15609-4:2009 金属材料の溶接施工要領及びその承認―溶接施工法試験―第4部:レーザービーム溶接[21] EN ISO 15613:2004 金属材料の溶接施工要領及びその承認 -製造前の溶接試験による認証[22] EN ISO 15614-11:2002 金属材料の溶接施工要領及びその承認―溶接施工法試験―第11 部:電子ビーム溶接とレーザービーム溶接。[23] ISO 22825:2012 非破壊試験 - 超音波試験 - オーステナイト鋼及びニッケル基合金の溶接試験。[24] ITER真空ハンドブック:付録書4[25] 2015 ASME BPVC セクション II - 材料 - パート C - 溶接棒、電極、及び溶加材の仕様[26] NF EN 10204:2005 金属製品 - 検査書類の種類[27] ISO 17025:2005 + AC1:2006 試験所及び校正機関の能力に関する一般要求事項[28] EN ISO 5173:2010 + A1:2011金属材料の溶接部の破壊試験 -曲げ試験[29] ISO 4136:2012金属材料の溶接部の破壊試験 - 横方向引張試験[30] EN ISO 9016:2012金属材料の溶接部の破壊試験 - 衝撃試験 -試験片の位置、ノッチの向きおよび試験Other equivalent national or international standards may be proposed by theSupplier (the Domestic Agency) provided its implementation is preceded by anacceptance from IO processed through a deviation request (DR). The justification section of the DR shall include the differences between the他の同等の国内規格又は国際規格は、逸脱要求(DR)によって処理されるIOからの受諾に先立って実施されるという条件のもとで、サプライヤ(国内機関)によって提案することができる。DRの正当化セクションには、本仕様書の引用規格と提案規格との相違点を付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-5quoted standard of the present specification and the standard proposed. 含めるものとする。Reference standards / 参照規格[31] EN ISO 3834-2:2005 Quality requirements for fusion welding of metallicmaterials Part 2: Comprehensive quality requirements.
[32] EN ISO 3834-3:2005 Quality requirements for fusion welding of metallicmaterials Part 3: Standard quality requirements.
[33] EN 13445-1:2014 Unfired pressure vessels – Part 1: General.
[34] EN 13445-3:2014 Unfired pressure vessels – Part 3: Design.
[35] EN 13445-4:2014 Unfired pressure vessels - Part 4: Fabrication.
[36] EN 13445-5:2014 Unfired pressure vessels – Part 5: Inspection andtesting.
[37] EN 1708-1:2010 Welding – Basic weld joint details in steel – Part 1:Pressurized components.
[38] EN ISO 15607:2003 Specification and qualification of welding proceduresfor metallic materials – General rules.
[39] EN 1011-3/A1:2003 Welding - Recommendations for welding of metallicmaterials - Part 3: Arc welding of stainless steels.
[40] EN 1011-7:2004 Welding - Recommendations for welding of metallicmaterials - Part 3: Electron beam welding.
[41] EN 14532-1:2004 Welding consumables - Test methods and qualityrequirements - Part 1: Primary methods and conformity assessment ofconsumables for steel, nickel and nickel alloys.
[42] EN 14532-2:2004 Welding consumables - Test methods and qualityrequirements - Part 2: Supplementary methods and conformityassessment of consumables for steel, nickel and nickel alloys.
[43] EN ISO/IEC 17020:2012 Conformity assessment - Requirements for theoperation of various types of bodies performing inspection.
[44] ISO/IEC 17024:2012 Conformity assessment - General requirements forbodies operating certification of persons.
[45] ITER Vacuum Handbook (ITER_D_2EZ9UM v2.3) and appendices(except appendix 4 which is applicable).
[46] DIN 25410:2012 Nuclear facilities - Surface cleanliness of components.
[47] Welding Journal, 76(1): 24-s to 37-s, 1997[48] Welding Journal, 61(11): 352-s to 361-s, 1982[31] EN ISO 3834-2:2005 金属材料の溶融溶接に関する品質要件第2部:包括的な品質要件。[32] EN ISO 3834-3:2005 金属材料の溶融溶接に関する品質要件第3部:標準的品質要件。[33] EN 13445-1:2014 火無し圧力容器 - 第1部:一般。[34] EN 13445-3:2014 火無し圧力容器 - 第3部:設計。[35] EN 13445-4:2014 火無し圧力容器 - 第4部:製造。[36] EN 13445-5:2014 火無し圧力容器 - 第5部:検査と試験。[37] EN 1708-1:2010 溶接 - 鋼の基本溶接継ぎ手の詳細 - 第1部:加圧部品。[38] EN ISO 15607:2003 金属材料の溶接施工の要領と承認 - 一般規則。[39] EN 1011-3 / A1:2003 溶接 - 金属材料の溶接に関する推奨事項- 第3部:ステンレス鋼のアーク溶接。[40] EN 1011-7:2004 溶接 - 金属材料の溶接に関する推奨事項 - 第3部:電子ビーム溶接。[41] EN 14532-1:2004 溶接用消耗品 - 試験方法及び品質要件 -第1部:鋼、ニッケル、ニッケル合金製消耗品の主な方法及び適合性評価。[42] EN 14532-2:2004 溶接用消耗品 - 試験方法及び品質要件 -第2部:鋼、ニッケル及びニッケル合金製消耗品の補足的方法及び適合性評価。[43] EN ISO / IEC 17020:2012 適合性評価−検査を実施する各種機関の運営に関する要求事項。[44] ISO / IEC 17024:2012 適合性評価−要員の認証を実施する機関に対する一般要求事項。[45] ITER真空ハンドブック(ITER_D_2EZ9UM v2.3)と付録(適用する付録4を除く)。[46] DIN 25410:2012 核施設 - 機器の表面清浄度。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-6[47] 溶接ジャーナル、76(1):24-sから37-s、1997年[48] 溶接ジャーナル、61(11):352-sから361-s、1982年Exclusions and superseded sections from the code / コードから除外と置き換えられたセクションSections from EN 13445-4 Fabrication Superseding sections in this Appendix B1 Remarks3 Requirements for manufacturing andsubcontractingtitle3.1 Manufacturing 6.1 General3.2 Subcontracting None Non-applicable to this appendix4 Materials title4.1 General None Non-applicable4.2 Material traceability 4.1.1 Material traceability4.2.1 General title4.2.2 Identification system 4.1.2 Identification system4.2.3 Visibility 4.1.2 Identification system4.2.4 Review of material certification and materialidentification9.1 General (Production Welds)4.2.5 Transfer of markings 4.2.2 Transfer of markings5 Manufacturing tolerances title5.1 Surface geometry of welds 6.3.1 Surface geometry of welds5.2 Middle line alignment 6.3.2 Middle line alignment5.3 Surface alignment title5.3.1 Surface misalignment between parts None Non-applicable5.3.2 Joining of parts of different thickness 6.3.3.1 Joining of parts of different thicknesses5.4 Tolerances for vessels subjected to internalpressureNone Non-applicable5.4.1 External diameter None Non-applicable5.4.2 Out of roundness None Non-applicable5.4.3 Deviation from the longitudinal axis None Non-applicable付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-7Sections from EN 13445-4 Fabrication Superseding sections in this Appendix B1 Remarks5.4.4 Irregularities in profile None Non-applicable. Requirements covered bytolerances defined in 2D drawings.
5.4.5 Local thinning 6.3.3 Local thinning5.4.6 Dished ends None Non-applicable5.5 Tolerances for vessels subjected to externalpressureNone Non-applicable5.6 Structural tolerances None Non-applicable. Requirements covered bytolerances defined in 2D drawings.
6 Weld details title6.1 General 5. Weld design6.2 Vessels or parts made of more than onecourseNone Non-applicable6.3 Lapped joints, joggle joints, permanentbacking stripsNone Non-applicable7 Welding title7.1 General 9.1 General7.2 Welding procedure specification (WPS) 8.3.1 Welding Procedure Specification (WPS)7.3 Welding procedure qualification record(WPQR)8.2 Welding Procedure Qualification (WPQ)8.4.4 Examination and Testing8.4.6Welding Procedure Qualification Record(WPQR)7.4 Qualification of welders and welding operators 8.5 Welder and Operator Qualifications7.5 Filler metals and auxiliary materials 4.3.2 Delivery, Storage, use and identificationof Welding Materials and Welds7.6 Joint preparation 9.3 Joint Preparation Examination7.7 Execution of welded joints superseded7.8 Attachments, supports and stiffeners 9.4 Fused Tack Welding and permanentattachment9.5 Temporary Attachments and stiffeners7.9 Preheat None Non-applicable付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-8Sections from EN 13445-4 Fabrication Superseding sections in this Appendix B1 Remarks7.10 Permanent joints other than welding None Non-applicable7.10.1 General None Non-applicable7.10.2 Mechanical roller expansion None Non-applicable7.10.3 Brazing None Non-applicable8 Manufacture and testing of welds — Productiontesttitle8.1 General 12.1 General12.3 Production Test Coupon8.2 Reference criteria 12.2 Reference criteria8.3 Extent of testing 12.4 Extent of testing8.4 Performance of tests and acceptance criteria 12.5 Performance of tests and acceptancecriteria\8.4.1 General 12.5.1 General8.4.2 Transverse tensile test 12.5.3 Transverse tensile test8.4.3 Longitudinal weld tensile test None Non-applicable8.4.4 Impact test 12.5.4 Impact test8.4.5 Bend test 12.5.2 Bend test8.4.6 Macro examination 12.5.5 Macrography8.4.7 Micro examination 12.5.6 Micrography8.4.8 Hardness test None Non-applicable8.4.9 Retests 12.5.7 Retests8.4.10 Test report None Non-applicable9 Forming of pressure parts 7 Forming9.1 General 7 Forming9.2 Ratio of deformation 7 Forming9.2.1 Dished circular products 7 Forming9.2.2 Cylinders and cones made by rolling 7 Forming9.2.3 Other product types 7 Forming付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-9Sections from EN 13445-4 Fabrication Superseding sections in this Appendix B1 Remarks9.2.4 Tube bends 7 Forming9.2.5 Forming of Segments 7 Forming9.3 Forming procedures 7 Forming9.3.1 Cold forming 7 Forming9.3.2 Hot forming 7 Forming9.4 Heat treatment after forming 7 Forming9.4.1 General 7 Forming9.4.2 Heat treatment of flat products after coldforming7 Forming9.4.3 Heat treatment of tubular products after coldforming7 Forming9.4.4 Heat treatment of clad steels after coldforming7 Forming9.4.5 Heat treatment after hot forming 7 Forming9.4.6 Heat treatment of clad steels after hotformingNone Non-applicable to this appendix9.5 Sampling of formed test coupons Superseded9.5.1 Cold formed products without heat treatment 7 Forming9.5.2 Hot formed or cold formed products withheat treatment7 Forming9.6 Tests 7 Forming9.6.1 Base material 7 Forming9.6.2 Butt welds 7 Forming9.6.3 Acceptance criteria for formed test coupons 7 Forming9.6.4 Retests of formed coupons 7 Forming9.7 Visual inspection and control of dimension None Non-applicable to this appendix9.8 Marking None9.9 Documentation None10 Post weld heat treatment (PWHT) 10. Thermal Treatment on Austenitic Stainless付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-10Sections from EN 13445-4 Fabrication Superseding sections in this Appendix B1 RemarksSteel Components10.1 General 10. Thermal Treatment on Austenitic StainlessSteel Components10.2 Heat treatment conditions 10. Thermal Treatment on Austenitic StainlessSteel Components10.3 Method of PWHT 10. Thermal Treatment on Austenitic StainlessSteel Components10.4 PWHT procedure 10. Thermal Treatment on Austenitic StainlessSteel Components10.5 Mechanical properties after heat treatment 10. Thermal Treatment on Austenitic StainlessSteel Components10.6 Dissimilar ferritic joints 10. Thermal Treatment on Austenitic StainlessSteel Components10.7 Special materials 10. Thermal Treatment on Austenitic StainlessSteel Components10.8 Heat Treatment for reasons other thanwelding10. Thermal Treatment on Austenitic StainlessSteel Components11 Repairs 11.8 Repair11.1 Repairs of surface defects in the parentmetal11.8 Repair11.2 Repair of weld defects 11.8 Repair12 Finishing operations None Non-applicable to this appendixAnnex A (informative) Structural tolerances None Non-applicable. Requirements covered bytolerances defined in 2D drawings.
Annex B (informative) Example of a sub-contractors formNone Non-applicable.
Annex C (normative) Specification and approval ofexpansion procedures and operatorsNone Non-applicable.
付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-11Sections from EN 13445-5 Inspection andtestingSuperseding sections in this Appendix B1 Remarks4 Performance of inspection and testing title4.1 General 11.4.5 Stage of performance4.2 Inspection 11.1 NDT personnel; 10.2 Extent4.3 Non-destructive testing (NDT) 11.2 Extent5 Technical documentation None Non-applicable.
5.1 General None Non-applicable.
5.2 Information to be contained in the technicaldocumentationNone Non-applicable.
5.2.1 General None Non-applicable.
5.2.2 General description of the pressure vessel None Non-applicable.
5.2.3 Design and construction drawings None Non-applicable.
5.2.4 Descriptions and explanations necessary foran understanding of the drawings and diagramsand the operation of the pressure vesselNone Non-applicable.
5.2.5 Results of design calculations andexaminations carried outNone Non-applicable.
5.2.6 Test reports None Non-applicable.
5.2.7 Technical/manufacturing schedule None Non-applicable.
5.3 Design review None Non-applicable.
5.3.1 General None Non-applicable.
5.3.2 Design review None Non-applicable.
6 Inspection and testing during fabrication title6.1 General 9.8.1 General6.2 Manufacturing procedures and constructiondrawings9.8.2 Welding related procedures andmanufacturing drawings6.3 Material traceability title6.3.1 General 4.1.1 Material traceability6.3.2 Special Conditions - Material marking 4.1.1 Material traceability付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-12Sections from EN 13445-5 Inspection andtestingSuperseding sections in this Appendix B1 Remarks6.4 Preparation for manufacturing processes title6.4.1 General 6.4.1 General6.4.2 Joint preparation testing 6.2 Cleanliness during manufacture6.4.3 Inspection of vessel supports 9.4 Fused Tack Welding and permanentattachment9.5 Temporary Attachments and stiffeners6.4.4 Inspection associated with forming None Non-applicable.
6.4.5 Testing of areas subject to significantthrough thickness tensile stressNone Non-applicable.
6.5 Welding title6.5.1 General 5.1 General; 11.2 Extent; 11.6 Stage ofperformance6.5.2 Verification of welder and welding operatorqualification and procedures qualification8.5.1 General; 9.7.1 General requirements6.5.3 Inspection of repairs 11.8.2 Repairs on welds6.6 Non-destructive testing of welded joints title6.6.1 Extent of non-destructive testing 11.2 Extent6.6.2 Determination of extent of non-destructivetesting11.2 Extent6.6.3 Performing non-destructive testing 11.4 Applicable NDT techniques6.6.4 Description and acceptance level ofimperfections11.4 Applicable NDT techniques6.6.5 Stage of performance 11.6 Stage of performance6.6.6 Procedure for non-destructive retesting 11.8.2 Repairs on welds6.6.7 Non-destructive testing documentation 11.8.5 Reporting6.7 Destructive testing title6.7.1 Extent of destructive testing 12 Production Test Coupons6.7.2 Schedule for destructive testing 12 Production Test Coupons付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-13Sections from EN 13445-5 Inspection andtestingSuperseding sections in this Appendix B1 Remarks6.7.3 Verification of destructive tests 12 Production Test Coupons6.7.4 Records 12 Production Test Coupons6.8 Heat-treatment 10 Thermal Treatment on Austenitic StainlessSteel Components7 Subcontracted items title7.1 General None Non-applicable to this appendix7.2 Subcontracted welding related activities None Non-applicable to this appendix7.3 Subcontracted non-destructive testingactivitiestitle7.3.1 Use of contract NDT personnel at thepremises of the vessel manufacturerNone Non-applicable to this appendix7.3.2 Subcontracting of NDT at a subcontractorspremisesNone Non-applicable to this appendix8 Miscellaneous tests 11.4 Applicable NDT techniques9 Calibration None Non-applicable to this appendix9.1 General None Non-applicable to this appendix9.2 Calibration procedure None Non-applicable to this appendix9.2.1 General None Non-applicable to this appendix9.2.2 Calibration None Non-applicable to this appendix9.2.3 Frequency None Non-applicable to this appendix9.3 Identification None Non-applicable to this appendix9.4 Registration None Non-applicable to this appendix10 Final assessment None Non-applicable to this appendix10.1 General None Non-applicable to this appendix10.2 Extent of final assessment None Non-applicable to this appendix10.2.1 Visual and dimensional inspection None Non-applicable to this appendix10.2.2 Review of documentation None Non-applicable to this appendix10.2.3 Proof test None Non-applicable to this appendix付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-14Sections from EN 13445-5 Inspection andtestingSuperseding sections in this Appendix B1 Remarks10.2.4 Post pressure test inspection None Non-applicable to this appendix10.2.5 Inspection of safety accessories. None Non-applicable to this appendix11 Marking and declaration of compliance with thestandard. None Non-applicable to this appendix11.1 General None Non-applicable to this appendix11.2 Marking method None Non-applicable to this appendix11.2.1 General None Non-applicable to this appendix11.2.2 Direct stamping None Non-applicable to this appendix11.2.3 Nameplate None Non-applicable to this appendix11.3 Marking units None Non-applicable to this appendix11.4 Marking contents None Non-applicable to this appendix11.5 Declaration of compliance with the standard None Non-applicable to this appendix12 Documents title12.1 Type of documents None Non-applicable to this appendix12.2 Control and access of documents None Non-applicable to this appendix12.3 Retention of documents None Non-applicable to this appendixAnnex A (normative) Inspection and testing ofserially produced pressure vesselsNone Non-applicable.
Annex B (normative) Detailed dimensionalrequirements for pressure vesselsNone Non-applicable.
Annex C (normative) Access and inspectionopenings, closing mechanisms and speciallocking elementsNone Non-applicable.
Annex D (informative) Leak Testing 11.4 Applicable NDT techniquesAnnex E (informative) Acoustic emission None Non-applicable.
Annex F (normative) Inspection and testing ofpressure vessels or parts subject to creepNone Non-applicable.
Annex G (normative) Inspection and testing of None Non-applicable.
付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-15Sections from EN 13445-5 Inspection andtestingSuperseding sections in this Appendix B1 Remarkspressure vessels subject to cyclic loadsAnnex H (informative) Declaration of compliancewith this standardNone Non-applicable.
Annex I (informative) Specific tests duringconstruction to assist in-service inspectionNone Non-applicable.
B.4. Material / 材料General requirements / 一般要求事項Material Traceability / 材料のトレーサビリティThe Manufacturer (main contractor responsible for the fabrication) shall haveand maintain an identification system for materials used in fabrication (basematerial and welding consumables), so that all material can be traced to itsorigin.
製造業者(製造を担当する主契約者)は、製造に使用される材料(母材および溶接消耗品)の識別システムを持ち、維持するものとし、すべての材料をその起源に追跡することができること。Identification system / 識別システムThe Manufacturer’s identification system shall assure that all materials to beused in the component have been subjected to and satisfactorily passed thefollowing:- Ensure full traceability to the correct material certification as specified inthe materials’ specifications;- Check of the welding consumables to ensure that the correct markingsand that the correct conditions are maintained to prevent deterioration.
- All components and the main subcomponents shall be clearly marked ina permanent way and in a visible place.
製造者の識別システムは、部品に使用される全ての材料が以下の条件を満たすことを保証しなければならない。- 材料の仕様書に明記されている正しい材料認証への完全なトレーサビリティを確保すること。- 溶接消耗品をチェックして、劣化を防ぐために正しいマーキングと正しい状態が維持されていることを確認すること。- 全てのコンポーネントと主なサブコンポーネントには、恒久的な方法で目視可能な場所に明瞭に表示すること。Material traceability to the original identification markings shall be by one ormore of the following methods:- proper transfer of the original identification markings to a location wherethe markings will be visible on the completed component;- identification by a coded marking traceable to the original requiredmarking;原物の識別マークへの材料トレーサビリティは、以下の方法のうちの1つ以上によって行われるものとする。- 完成した部品上にマーキングが見える場所への原物の識別マーキングの適切な転写;- 原物の要求されたマーキングに追跡可能な符号化されたマーキン付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-16- recording the identification markings using material lists or as builtsketches which ensure identification of each piece of material duringfabrication and subsequent identification in the completed component;- the batch numbers of welding consumables shall be recorded.
グによる識別;- 材料リストを使用した識別マーキングの記録、又は完成した部品の製造中及びその後の識別中に各材料片の識別を確実にするように構築したスケッチとして記録- 溶接消耗品のバッチ番号は記録されなければならない。Materials, which cannot be stamped or which will not be visible after thecomponent manufacturing is completed, or for small multiple parts or non-pressure boundary parts, the Manufacturer may operate a documented systemwhich ensures material traceability for all materials in the completed component.
部品の製造が完了した後に刻印できない、又は目視不可能な材料、又は小さな複数部品又は非圧境界部品の場合、製造者は完成した部品の全ての材料の材料トレーサビリティを保証する文書化されたシステムを運用してもよい。Base Material / 母材The base material specifications are appended to Annex B. 母材の仕様はAnnex B(本仕様では付属書A)に記載されている。Classification / 分類The classification of material shall be in accordance with EN ISO 15608 table1. The grouping applies regardless of product form, i.e. plate, forging, piping.
For clarification, XM19 material is part of group 8.3.
材料の分類は、EN ISO 15608 の表 1 に従うものとする。このグループ分けは、製品形態(プレート、鍛造、配管)に関係なく適用される。正確には、XM19材料は8.3群の一部である。Transfer of markings / マーキングの転写In case the original identification markings are unavoidably cut out or thematerial is divided into two or more pieces the markings shall be properlytransferred by the manufacturer's nominated personnel prior to cutting.
The actual material marking shall be by methods, which are not harmful tothe material in subsequent use/operation.
原物の識別マークが必然的に切り取られる場合や材料が 2 つ以上に分割された場合、マーキングは、切断前に製造者が指名した人物によって適切に転写されなければならない。実際の材料マーキングは、その後の使用/操作で材料に有害ではない方法によるものとする。The transfer of markings shall take place before partitioning of the product andafter verification of the marks present with the corresponding certification.
マーキングの転写は、製品の分割前に、対応する証明書に記載されているマークの確認後に行うこと。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-17Storage and handling / 保管と取扱いWhen storing, handling or fabricating stainless steel, the environment shall becontrolled to avoid permanent breakdown of the passive layer, which givesstainless steel its good corrosion resistance. Stainless steels shall be protected from contamination and surface damageduring all stages of storage, fabrication and transportation.
ステンレス鋼を保管、取り扱い、又は部品製造する際には、不動態層が永久的に破壊されないように環境を管理しなければならない。ステンレス鋼は、保管、製造、輸送の全ての段階で汚染や表面の損傷から保護されなければならない。Contact between stainless steels and other materials, (e.g. carbon steels,copper, paints, dyes and tapes), which cause a breakdown of the passive layeror other detrimental effects shall be avoided. When contact is not avoidable careshall be taken that all residues are removed.
不動態層の破壊を引き起こすステンレス鋼と他の材料(例えば炭素鋼、銅、塗料、染料及びテープ)との接触は避けなければならない。接触を避けることができない場合は、すべての残留物を除去するよう注意すること。Racking for stainless steels shall be strongly built and shall be lined in a securemanner with materials that will not contaminate stainless (e.g. dry wood orstainless steel). Unlined or painted carbon steel racking shall not be used. Liftinggrabs shall be made from or lined with a non-contaminating material.
ステンレス鋼用の置き棚は強く建造されなければならず、ステンレス鋼を汚染しない材料(例えば木材やステンレス鋼)を確実な方法で敷かれなければならない。未被覆又は塗装された炭素鋼の棚を使用してはならない。持上げ用掴みは、非汚染物質から作られているか、汚染されていない物質で被覆されていなければならない。Welding fixtures, earth clamps or manipulators shall be either manufacturedfrom or lined with non-contaminating materials.
溶接備品、アースクランプ又はマニピュレータは、非汚染物質から製造されるか、汚染されていない材料で被覆されていなければならない。Welding cosumables / 溶接消耗品The Manufacturer will select the filler metal to be used for welding thecomponent structures considering the following requirements:製造業者は、次の要件を考慮して、部品構造の溶接に使用する溶加材を選択すること。- the welding consumables shall be suitable for use with the parent metals,the welding processes and the fabricating conditions;- the prediction of ferrite content for weld joints involving XM-19, includingdissimilar welds with 316LN-IG, is made before purchase of each lot andshould give confidence enough to comply with the requirementsestablished in section 8.4.4.1;- the filler metal shall have cobalt content less than 0.20wt%.
- 溶接用消耗品は、親金属、溶接プロセス及び製造条件での使用に適していること。- 316LN-IGとの異種溶接を含むXM-19の溶接継ぎ手のフェライト含有量の予測は、各ロットの購入前に行われ、第 8.4.4.1 項で規定された要件を満たすのに十分な信頼を与えるものであること。- 溶加材のコバルト含量は0.20wt%未満であること。The filler material selected by the Manufacturer shall be qualified according toEN 14532, parts 1 or 2 or ASME/AWS SFA/A5.4 or ASME/AWS SFA/A5.9 .
製造業者が選択した充填材は、EN 14532、パート1又は2、又はASME /AWS SFA / A5.4又はASME / AWS SFA / A5.9に従って認証されているものとする。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-18Determination method of ferrite content / フェライト含有量の測定方法For information, while the FN on the weld metal is measured by using magneticproperties of ferrite with an instrument calibrated to ISO 8249, it can also bedetermined from the chemical composition using several constitution diagrams.
The most recent and accurate one as on date is 1992 WRC diagram.
Nonetheless, Schaeffler-Delong diagram modified by Espy is more suitable forXM-19. In order to predict the ferrite content in the weld metal, the proportion(dilution) of the base material in the weld pool needs to be estimated for differentprocesses being used. 参考として、溶接金属のFNは、ISO 8249に基づき校正された機器でのフェライトの磁気特性を使用して測定されるが、いくつかの構成図を使用して化学成分から決定することもできる。最新で、正確なものは、1992年の WRC 図である。それにもかかわらず、Espy によって修正されたSchaeffler-Delong ダイアグラムは XM-19 により適している。溶接金属中のフェライト含有量を予測するために、溶接プール内の母材の割合(希釈度)は、使用される異なるプロセスについて推定される必要がある。The following formula may be used for conversion, if needed:FN = (vol% ferrite) x [-0.025813 (Fe)2 + 5.408679 (Fe) - 102.3902]/100Where,FN = Ferrite Numbervol% ferrite = Ferrite volume percent(Fe) = (wt%) weight percent of Iron必要に応じて、次の式を換算に使用することができる。ここでFN =フェライト数vol%フェライト=フェライト体積パーセント(Fe)=(重量%)鉄の重量%Delivery, Storage, use and Identification of Welding Consumables / 溶接消耗品の納入、保管、使用及び識別The technical delivery conditions for welding consumables shall be inaccordance with EN 544. The welding consumables and other auxiliarymaterials (e.g. insert) shall be identified and documented along the fabricationroute, so that all welding materials can be traced to its origin.
溶接消耗品の技術的納入条件は、EN 544 に従うものとする [K16]。溶接材料およびその他の補助材料(例えば、インサート)は、すべての溶接材料をその原点まで追跡できるように、製造ルートに沿って特定され、文書化されなければならない。The provider of the welding consumables shall provide inspection documentsdemonstrating compliance with the material specification by providing a materialcertification and inspection documents according to EN 10204 Type 2.2 formechanical test results (or more stringent) and type 3.1 for chemicalcomposition analysis. It is required to have the ferrite content value forinformation in the inspection document for the XM19 filler metal (ER209 orequivalent).
溶接消耗品の提供者は、機械的試験結果(又はより厳しいもの)については EN 10204 タイプ 2.2、化学組成分析についてはタイプ 3.1 の材料証明書及び検査書類を提出することにより、材料仕様の適合性を示す検査書類を提出しなければならない。XM19 溶加材(ER209 相当品)の検査文書には、フェライト含有量の情報が必要である。All welding consumables shall be stored and handled with care and used inaccordance with the conditions specified by the welding consumablemanufacturer. Electrodes, filler wires, rods and fluxes that show signs ofdamage or deterioration, such as cracked or flaked coating, rusting or dirty全ての溶接消耗品は、溶接消耗品製造業者が指定した条件に従って慎重に保管し、取り扱わなければならない。破損や劣化の兆候を示す電極、フィラーワイヤ、ロッド、フラックス、例えば、亀裂やコーティングの剥付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-19electrode wire, shall not be used. げ落ち、錆びた電極線、汚れた電極線などは使用してはならない。B.5. Welding Design / 溶接設計General / 一般事項The Manufacturer when selecting an appropriate weld detail shall giveconsideration to:製造業者は、適切な溶接の詳細を選択する際に、以下を考慮する必要がある。(a) the method of manufacture;(b) the grade and properties of metals used ( weld zone shall have at minimumthe same mechanical properties than the lowest parent metal);(c) the ability to carry out the necessary non-destructive testing required;(d) the design requirements given in section B.5.2.
(a) 製造方法;(b) 使用される金属のグレード及び特性(溶接部は母材の最小値と少なくとも同等の機械的特性を有しなければならない)(c) 必要な非破壊検査の実行性。(d) B.5.2節で規定される設計要件。The followings are provided as requirements: 要件として以下の項目が規定されている。(a) Crossing of weld lines assembling various parts of a main component shallbe avoided.
(b) Lapped joints, joggle joints, permanent backing strips are not allowed. (a) 主要機器の様々な部分を組み立てる溶接線の交差を避けること。(b) 重ね継ぎ手、段付継ぎ手、恒久的な裏当て金は許可されていない。The followings are provided as recommendation. In case of impossibility ofimplementing such recommendations, an explanatory note shall be provided bythe Manufacturer for IO’s acceptance以下項目は推奨事項として提供されている。このような推奨項目を実施することが不可能な場合には、IOが受諾するための説明書を製造業者が提供するものとする- The distance from the edge of a weld to the edge of another weld or theedge of a drilled hole should be greater than the smaller minimum distanceof: twice the thickness of the thickest part to be assembled 40 mm (edge to edge).
- Welded joints should be located as far away as possible from gross shapediscontinuities, in particular those assembling materials with differentthermal expansion coefficients- 溶接部の端部から別の溶接部の端部又はドリル加工された穴の端部までの距離は、次の最小距離よりも大きくなければならない。 組み立てられる最も厚い部分の厚さの2倍 40 mm(端から端まで)。- 溶接継ぎ手は、全体的な形状の不連続性、特に異なる熱膨張係数を有する組立材料から可能な限り遠くに配置する必要がある。Specific qualifications based on pre-production welding test according to ENISO 15613 may be consequently requested where the shape and dimensionsof the standard test pieces (e.g. those of EN ISO 15614) do not adequatelyrepresent the joint to be welded above.
EN ISO 15613 に従った製造前の溶接試験に基づく特定の施工認証試験は、標準試験片(EN ISO 15614 のものなど)の形状と寸法が上記の溶接継ぎ手を適切に表現していない場合に要求されることがある。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-20Design requirements of welded joints / 溶接継ぎ手の設計要件Type of welded joint authorized / 承認された溶接継ぎ手のタイプWelded assemblies are classified into categories depending on their position onthe structure, as shown in table 5.2-1.
溶接構造物は、表 5.2-1に示すように、構造上の位置によってカテゴリに分類される。Table 5.2 1 Welded assemblies categorization / 溶接構造の分類Category Description ApplicabilityCategory 1- Structural welds of nuclear confinement barriers / 放射性物質閉じ込め境界の構造溶接- Pressure boundary of Nuclear pressure vessel or Conventional pressure vessel /原子力圧力容器又は通常の圧力容器の圧力境界- Pressure boundary of a PIC component / PIC機器の圧力境界No weld relevant to this categoryin internal components. 真空容器内機器では本カテゴリに相当する溶接はない。Category 2- Structural welds, Pressure boundary of non-Nuclear pressure vessel or non-Conventionalpressure vessel /構造溶接、非原子力用圧力容器又は圧力容器ではない機器の圧力境界- Pressure boundary of a non PIC component / - Non-PIC機器の圧力境界All boundary welds全ての圧力境界の溶接Category 3 Others loaded welds / 圧力以外の荷重を受ける部位の溶接Category 4 Non loaded welds / 荷重を受けない溶接For each of these categories, the various types of joints which can be used aregiven in Table 5.2-2 and Table 5.2-3. Additionally, the following weld designrequirements specified in Annex A of EN 13445-3 are applicable for categories2 and 3:- M1, M2, M3, M4, M5, M6, M7, M8, M10, M12, E1, E2, E3, E4, E14,E15, S1, S2, and N6..
これらのカテゴリごとに、適用可能なさまざまなタイプの継ぎ手を表5.2-2及び表5.2-3に示す。さらに、EN 13445-3の附属書Aに明記されている次の溶接設計要件は、カテゴリ2及び3に適用される。- M1、M2、M3、M4、M5、M6、M7、M8、M10、M12、E1、E2、E3、E4、E14、E15、S1、S2、及びN6付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-21Table 5.2-2 Definition of type of welded joints / 溶接継ぎ手タイプの定義付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-22Other weld details may be proposed by the DA and accepted by the IO. It is recommended to use basic weld details given in EN 1708-1 for weld bevelpreparation.
他の溶接の詳細は、DA によって提案され、IO によって受諾される可能性がある。溶接開先の準備については、EN 1708-1に記載されている基本的な溶接の詳細を使用することが推奨される。Welded assemblycategoryTypes of Welded joint authorized1 I.1 I.2 I.3 II.1 III.12 I.1 I.2 I.3 II.1 III.1 III.23 I.1 I.2 I.3 II.1 III.1 III.24 I.1 I.2 I.3 II.1 III.1 III.2IV.2 V VI VIITable 5.2-3 Weld joints category-Type of weldedjoint authorized /溶接継ぎ手のカテゴリ - 溶接継ぎ手の種類Unless differently specified in the 2D drawing, all welds shall be full-penetrationwelds and shall be qualified according to the procedure described in section 8.
Joints with permanent backing or extra lid are not allowed.
2D図面に別途明記されていない限り、全ての溶接は完全溶け込み溶接とし、セクション8に記載された手順に従って認証されるものとする。恒久的な裏当て金又は余分なふたを付けた継ぎ手は許可されない。B.6. Manufacturing / 製造General / 一般事項The manufacturer shall ensure that: 製造業者は以下の実施を確実にすること。(a) the organization for the control of manufacturing operations which includesspecial processes, such as welding, shall be clearly defined by themanufacturer; A dedicated organization chart shall be provided inaccordance with ISO 3834-3 or equivalent national standard.
(b) the manufacturing procedures such as welding and other associatedspecial processes are adequate for the purpose and meet the requirementsof this appendix.
(c) Where specific requirements are associated with materials these shall betaken into account;(d) the manufacturing equipment is adequate for fabrication;(e) the staff is adequate for the assigned tasks;(a) 溶接のような特殊工程を含む製造作業の管理のための組織は、製造業者によって明確に定義されなければならない、すなわち専用組織図は、ISO 3834-3又は同等の国家規格に従って提供すること。(b) 溶接や他の関連する特別工程などの製造手順は、この目的のために適切であり、この付録の要件を満たしているものとする。(c) 特定の要件が材料に関連している場合、これらを考慮にすること。(d) 製造装置は製造に適していること。(e) 従事者は割り当てられたタスクに適していること。Cleanliness during manufacture / 製造時の清浄度Facilities for fabrication of stainless steel components shall be segregated from ステンレス鋼製部品の製造設備は、他の工作物から分離され、鉛、亜付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-23other works and kept free of all possible contaminating materials such as lead,zinc, copper, copper alloys or carbon steels.
鉛、銅、銅合金または炭素鋼のようなあらゆる汚染物質を含まないようにしなければならない。Forming tools shall be cleaned thoroughly before use to avoid crosscontamination. All lubricants used in the forming operations shall be removedfrom the workpiece. Only tools dedicated to stainless steel shall be employed;this particularly applies to grinding wheels and wire brushes.
成形工具は、相互汚染を避けるために、使用前に十分に清掃しなければならない。成形作業で使用される潤滑剤は全て、加工中の製品から取り除かなければならない。ステンレス鋼専用の工具のみを使用すること。これは特に砥石及びワイヤブラシに適用される。Welding heats up the parent metal which causes formation of oxide films bothon the weld metal and on the surrounding areas of the weld. These oxides aswell as slags produced by covered electrodes, flux cored wires and submergedarc welding, shall be removed.
When preparing fusion faces (chamfer), oxidation, hardened materialshearing cracks and general contamination from thermal cutting processes shallbe eliminated by machining or grinding to a sufficient depth from the cut face. The acceptance of joint preparation testing shall be evidenced in the controlplan or in a visual testing report.
溶接は母材を加熱し、溶接金属及び溶接部の周囲の両方に酸化皮膜を形成させる。これらの酸化物並びに被覆電極、フラックス入りワイヤ及びサブマージアーク溶接によって生成されたスラグは除去されなければならない。溶融面(面取り)を作成する際には、切削面から十分な深さまで機械加工や研削を行うことにより、酸化、硬化材のせん断割れ、熱切削加工による一般的な汚染を除去する必要がある。継ぎ手作成後試験の合格は、管理計画又は外観試験報告書に示されなければならない。Where cut edges do not form fusion faces, care should be taken to ensure thatthe shearing or thermal cutting does not adversely affect the performance of thefabrication.
切断面が溶融面を形成しない場合、せん断又は熱切断が製作性能に悪影響を及ぼさないように注意する必要がある。Hard stamping is only permitted on further machined areas provided that hardstamping zone is completely removed. Indentations used for marking inradiographic examination are not allowed.
刻印は、刻印が完全に除去される限り、さらに加工される領域でのみ許可される。放射線透過試験でのマーキングにおいて圧痕の使用は認められない。Welds which are to be inspected and approved should not be painted orotherwise treated until they have been accepted.
検査され、承認されるべき溶接は、合格するまで、塗装やその他の処置をしてはならない。Manufacturing tolerances / 製造公差Surface geometry of welds / 溶接部の表面形状The surface geometry of all welded joints shall meet the requirements given inEN ISO 5817 level B or EN ISO 13919 unless the drawing specifies morestringent requirements.
図面がより厳しい要件を規定していない限り、全ての溶接継ぎ手の表面形状は、EN ISO 5817レベルB又はEN ISO 13919に示された要件を満たさなければならない。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-24Misalignment / ミスアラインメントThe misalignment tolerances shall meet the requirements given in table 1 part3 of EN ISO 5817 level B or EN ISO 13919 unless the drawing specifies morestringent requirements.
ミスアライメント公差は、EN ISO 5817レベルB又はEN ISO 13919の表1パート3に示されている要件を満たしていること。Local thining / 局所的な薄肉化Parent material local areas of thickness below the minimum allowed thicknessdefined in the 3D model of the component are not acceptable. Non-acceptableareas according with this criterion shall be assessed through a NCR.
機器の3Dモデルで定義された最小許容厚さを下回る厚さの母材の局所領域は受け入れられない。この基準に従わない不合格領域は、NCR によって評価されるものとする。Preparation of component and parts / 機器と部品の準備General / 一般事項Material shall be cut to size and shape by any mechanical or thermal cuttingprocess or by a combination of both.
材料は、機械的又は熱的切断プロセスによって、又はその両方の組み合わせによって、所定のサイズ及び形状に切断されなければならない。Where thermal cutting is employed precautions shall be taken to ensure that theedges are not adversely influenced by hardening. Minimum distance fromcutting surface to bevel surface shall be at least 5 mm.
熱切断を使用する場合は、端部が硬化によって悪影響を受けないように注意を払う必要がある。切削面から開先面までの最短距離は5mm以上とする。Shearing of plates shall be permitted. 板材のせん断は許可される。Weld edges may be prepared by shearing provided that the provision givenabove is respected. However, for plates less than 10 mm in thickness, it issufficient that cross-sections of the welding procedure test joint demonstratethat the strain hardened zone has been eliminated.
溶接開先は、上記の規定が遵守されている場合、せん断によって作成することができる。しかし、板厚が10 mm未満の場合は、溶接施工認証試験継ぎ手の断面において、歪硬化域が除去されていることを証明すれば十分である。Precaution to be taken with austenitic stainless steels and nickel base alloys / オーステナイト系ステンレス鋼及びニッケル系合金に対する注意事項B.6.4.2.1. Tools / 工具Cutting tools: tungsten carbide tools shall be used. 切削工具:タングステンカーバイド製工具を使用すること。Brushes: brushes shall be made from stainless steel or nylon and used only forbrushing austenitic stainless steels and nickel-base alloys.
ブラシ:ブラシは、ステンレス鋼又はナイロン製で、オーステナイト系ステンレス鋼及びニッケル基合金のブラッシングにのみ使用すること。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-25Grinding wheels: grinding wheels shall be in accordance with section 24.3 ofITER Vacuum Handbook.
研削砥石:研削砥石は、ITER真空ハンドブックの24.3項に従うこと。B.6.4.2.2. Abrasive blasting / 研磨ブラストWhen silica sand is used for sand blasting, the operation shall be followed bynitric hydrofluoric acid pickling (it is preferable to use zirconia or alumina sand).
サンドブラストにシリカを使用する場合は、ブラスト後に硝フッ酸洗浄(ジルコニア又はアルミナ砂を使用することが望ましい)を実施すること。The sand shall be free from iron. It must not have been used previously fortreating cast iron, carbon steel or low-alloy steel surfaces.
砂には鉄が含まれていないものとする。これは、鋳鉄、炭素鋼又は低合金鋼表面を処理するために、以前に使用されたものであってはならない。High-alloy steel shot only shall be used for shot blasting. 高合金鋼のショットのみをショットブラストに使用しなければならない。All dust shall be removed from blasted surfaces. 全ての塵は吹き飛ばされた表面から除去されなければならない。Precaution to be taken with vacuum boundaries / 真空境界に対する注意事項B.6.4.3.1. Use of material and fluids / 材料と流体の使用All material, fluids, tapes, markers, grinding wheels etc. used on the component(including during welding and NDT operations) shall be in accordance with ITERVacuum Handbook for use on VQC-1A components.
部品に使用される材料、流体、テープ、マーカ、研削砥石など(溶接及びNDT 操作を含む)は全て、VQC-1A 機器上の使用に対する ITER 真空ハンドブックに従うものとする。The requirements pertaining to cutting fluids, cleaning fluids, marker pens andUT couplants shall apply to all applications where any final surface of thecomponent is exposed or machined.
切削液、洗浄液、マーカーペン及び UT 伝達媒質に関する要件は、機器の最終面が露出又は機械加工されている全ての用途に適用されるものとする。The requirements pertaining to the use of Liquid Dye Penetrant shall apply atall stages of manufacture.
浸透探傷試験剤の使用に関する要件は、製造の全段階で適用されるものとする。B.6.4.3.2. Mechanical Processes on Vacuum Surfaces / 真空表面における機械的方法Abrasive techniques to clean or to attempt to improve the appearance of thesurfaces of vacuum components should be kept to an absolute minimum andare preferably avoided. The use of grinding wheels, wire brushes, files, harshabrasives, sand, shot or dry bead blasting, polishing pastes and the like isprohibited under normal circumstances and certainly without prior acceptanceby the IO. Grinding wheels and brushes shall be described in a documentaccepted by IO before use.
真空成分の表面の清浄化または外観の改善を試みる研磨技術は、絶対最小限に保たれなければならず、むしろ避けなければならない。研磨砥石、ワイヤーブラシ、ファイル、荒研磨剤、サンド、ショット又はドライビーズブラスト、研磨ペーストなどの使用は、通常の状況下では、IOによる事前の承諾なしに禁止されている。研削砥石及びブラシは、使用前にIO受諾の書類に記載されるものとする。Accepted techniques for manufacturing are slurry blasting with alumina or glassbeads in a water jet; gentle hand use of a dry fine stone or a fine stone lubricatedwith isopropyl alcohol or ethanol; hand polishing using fine mesh alumina in an製造に許容される技術は、水ジェット中のアルミナ又はガラスビーズによるスラリーブラスト; 乾いた目の細かい砥石石又はイソプロピルアルコール又はエタノールで潤滑された目の細かい砥石を用いた手研磨、糸くず付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-26isopropyl alcohol or ethanol carrier on a lint free cloth; hand polishing withsuitable pad.
のない布の上で、イソプロピルアルコール又はエタノールキャリア中の目の細かいメッシュアルミナを用いた手研磨; 適切なパッドで手研磨、である。If any such surface finish technique is employed, care must be taken that anypowder or other residues are removed by copious washing in hot water.
このような表面仕上げ技術が用いられる場合、大量の温水による洗浄によって粉末又は他の残留物が除去されるように注意すること。B.6.4.3.3. Fluids not on the Accepted List / 承認済リストに無い流体Fluids which are not on the accepted list in Appendix 4 of the ITER VacuumHandbook may be proposed for use. If the vacuum related properties of the fluidare not sufficiently well documented for an assessment to be carried out by IO,a programme of measurement of the relevant properties should be agreedbetween the proposer and the designated ITER Vacuum RO.
ITER 真空ハンドブックの付録 4 に記載されていない液体の使用を提案することができる。流体の真空特性が IO により実施される評価に対して十分に文書化されていない場合、関連する特性の測定プログラムは、提案者と指定されたITER真空ROの間で合意すること。Details of fluids to be considered for acceptance should be submitted to theITER Vacuum RO using the Fluid Acceptance Request Form. The proposershall follow a qualification procedure in advance with the ITER Vacuum RO aplan detailing the type and method of testing to qualify the material for use. TheFluid Acceptance Request Form along with the test data, report and supportingdocumentation, including any manufacturer’s data (Certificates of Conformity,etc.) and test pieces, is to be submitted for consideration.
受入候補流体の詳細は流体受入申請書を用いてITER真空ROに提出しなければならない。提案者は、事前に ITER 真空RO に試験の種類と方法を詳述した資格認定手続きに従い、使用資格を認定する。流体受入申請書は、製造者のデータ(適合証明書など)及び試験片を含む試験データ、報告書及び裏付文書とともに、検討のために提出されることFluids qualified in this way may be added to the accepted list. The accepted listand a template Fluid Acceptance Form is to be found in Appendix 4 of the ITERVacuum Handbook.
このように認証された材料は、承認リストに追加される。受け入れられたリストとテンプレート液体受入れ用紙は、ITER真空ハンドブックの付録4に記載されている。B.7. Forming / 成形General / 一般事項The forming procedure comprises all the thermomechanical operations (thermalcycle, deformation and possible heat treatments after forming) applied to a partor a product in order to obtain a given component.
形成手順は、所与の構成要素を得るために、部品又は製品に適用される全ての熱機械的操作(熱サイクル、変形及び形成後の可能な熱処理)を含む。The use of any forming procedure must not result in the properties of thematerial of a component falling below the minimum required values. Thus, afterforming, heat treatment must, if necessary, be performed to restore theproperties of the material such that they comply with the above mentionedrequirements.
任意の成形手順を使用して、機器材料の特性が最小要求値を下回ってはならない。したがって、成形後、必要に応じて、材料特性を回復させて上記の要件を満たす熱処理を施さなければならない。Forming procedure qualification tests are thus intended to demonstrate that the 成形要領認証試験は、このように成形前に製品受入仕様によって要求さ付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-27properties obtained, as requested by the product acceptance specification priorto forming, are respected on the finished product.
れる、得られた特性が完成品に満たしていることを実証することを意図している。Whatever the forming procedure for welded fabricated parts, the weldingprocedure qualification must take account of the heat treatments associatedwith forming.
溶接された加工部品の成形手順に拘わらず、溶接施工認証は、成形に伴う熱処理を考慮しなければならない。All forming operations must be performed in accordance with the requirementsdefined in a set of duly identified documents which must comprise at least thefollowing:- the forming procedure,- the checks to be performed during and after forming.
全ての成形操作は、少なくとも下記事項を含む、正当に特定された一連の文書で定義された要件に従って実行されなければならない。- 成形手順- 成形中及び成形後に行われる検査Cylinders and cones made by rolling / 転造で作られた円筒と円錐The following equation shall be used for the calculation of deformation F forcylinders and cones made by rolling as describe in Figure 7.2-1:F%=(50*t)/Rm*(1-Rm/Rm0)Where:t is the thickness of the initial or intermediate product;Rmo is the mean radius of the intermediate product (in case of a unformed initialproduct is Rmo = ∞);Rm is the mean radius of the finished product (for cones, the mean radius of thesmaller diameter shall be used).
図 7.2-1 に示すように、転造によって作られた円柱及び円錐の変形量 Fの計算には、次式を使用すること。F%=(50 * t)/ Rm *(1-Rm / Rm0)ここで:tは初期又は中間製品の厚さ;Rmoは中間製品の平均半径(未成形の初期製品の場合はRmo =∞)。Rm は最終製品の平均半径です(円錐の場合は、より小さい直径の平均半径を使用する)。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-28Figure 7.2-1 Forming of cylinder, cylinder parts and cones / 円筒、円筒部品、円錐の成形Pipe bends / 管曲げThe following equation (9.2-4) shall be used for the calculation of deformation Fof tube bends illustrated in Figure 7.3-1.
F%=(100*De)/2RWhere:R is the radius of curvature for tubeDe is the external diameter of the tube図 7.3-1 に示す管曲げの変形量 F の計算には、次式(9.2-4)を使用する。F%=(100 * De)/ 2Rここで:Rは管の曲率半径Deは管の外径a) Initial productntermediate product Finished product付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-29Figure 7.3-1 Tube bending / 管曲げForming procedure- Cold forming / 成形手順 - 冷間成形Cold forming of material group 8.1, 8.2 and 8.3 shall be carried out attemperatures below 300°C.
材料グループ8.1、8.2及び8.3の熱間成形は、300℃以下の温度で、通常は表7.1.1の温度範囲で実施しなければならない。Forming procedure – Hot forming /Hot forming of material group 8.1, 8.2 and 8.3 shall be carried out at a temperatureof 300 °C or above usually in the temperature range according to Table 7.1 1.
材料グループ8.1、8.2及び8.3の熱間成形は、300℃以上の温度で、通常は表7.1.1の温度範囲で実施しなければならない。The forming procedure shall define the rate of heating, the holding temperature andthe holding time given to the formed part.
成形手順は、形成部品に与えられる加熱速度、保持温度及び保持時間を規定しなければならない。After the hot forming the product shall be cooled in still air, unless otherwisespecified in Table 7.1 2.
熱間成形後、製品は、表7.1 2に特に規定のない限り、空気中で冷却しなければならない。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-30Table 7.1 1 Forming conditions of material groups 8.1, 8.2and 8.3 /材料グループ8.1、8.2及び8.3の成形条件Heat treatment after cold forming / 冷間成形後の熱処理Heat treatment after forming shall be carried out in accordance with the appropriatestandards or specifications and shall include a solution annealing.
成形後の熱処理は、適切な規格又は仕様に従って実施し、溶体化焼き鈍しを含むものとする。For flat products, the solution annealing will be performed when F>15%. 平らな製品の場合、F> 15%の時に溶体化焼き鈍しが行われる。For bend pipes, the conditions are given in Table 7.1 2. 曲げ管の場合、条件は表7.1.2に示す。Table 7.1 2 Heat treatment of tubular products after coldforming /冷間成形後の管状製品の熱処理付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-31Heat treatmnet after hot forming / 熱間成形後の熱処理After any hot forming of a component, a solution annealing shall be carried outin accordance with the appropriate standards or specifications.
部品の熱間成形後、適切な規格又は仕様に従って溶体化焼き鈍しを実施しなければならない。Test after forming / 形成後の試験If no heat treatment is required by Table 7.1-1 and Table 7.1-2 after cold formingof flat products or tubes then no Forming Test Coupon is required.
If a heat treatment is required by Table 7.1-1 and Table 7.1-2 after coldforming or hot forming of flat products or tubes then a yearly Forming TestCoupon is required made with the highest ratio met in the correspondingproduction.
平らな製品又は管の冷間成形後に表 7.1-1 及び表 7.1-2 により熱処理を必要としない場合、成形試験材は不要である。平らな製品又は管の冷間成形又は熱間成形の後に表 7.1-1 及び表7.1-2 に熱処理が必要な場合、年次成形試験材を、対応する生産を満たす最高比率で製作される必要がある。Tests / 試験1 tensile test and 3 impact test specimens shall be taken from each FormingTest Coupon required in Section 7.1.1.8. The test specimens shall be takentransverse to the rolling direction with a deviation not greater than 20°.
1式の引張試験片と3式の衝撃試験片は、7.1.1.8 項で要求される各成形試験材から採取しなければならない。試験片は、20 度以下の偏差の範囲で圧延方向と交差する方向で採取しなければならない。Where formed products are welded together from several individual parts beforeforming, the production test shall be performed in accordance with thefrequency described in clause 7.1.1.8.
成形する前に複数の個別部品から成形品を溶接した場合、7.1.1.8 項に記載された頻度に従って製造試験を実施しなければならない。The test specimens shall meet the requirement of the base materialsspecification or standards.
試験片は、母材の規格又は規格の要件を満たさなければならない。Retest / 再試験If the test results fail to comply with the requirements, the following shall apply:- where the unsatisfactory test result is due to poor testing technique or to alocally limited defect of a single specimen, the test result may be neglectedand the individual test shall be repeated;- where the unsatisfactory test result is due to inadequate heat treatment, allparts of the batch and relevant Forming Test Coupons shall be heat treatedagain and the full extent of testing shall be repeated.
試験結果が要求事項に適合しない場合は、次の事項が適用される。- 不十分な試験結果が不十分な試験技術又は単一の試験片の局部的に限定された欠陥によるものである場合、試験結果は無視することができ、個々の試験を繰り返さなければならない。- 不十分な試験結果が不十分な熱処理のためである場合、バッチの全ての部品及び関連する成形試験材は、再度熱処理され、試験の付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-32全範囲を繰り返すこと。Where the results obtained from test specimens which where correctly takenand tested do not comply with the requirements, the following retests shall bemade:- tensile test: the test shall be repeated on two tensile test specimenstaken from the same test plate; both results shall meet the requirements;- bend test: the test shall be repeated on two bend test specimens takenfrom the same test plate; both results shall meet the requirements;- impact test: the test shall be repeated on three Charpy-V-notchspecimens taken from the same test plate;(a) the mean value obtained from all six individual specimens shall beequal to or greater than the specified minimum value;(b) not more than two of the six individual values shall be less than thespecified minimum value;(c) 3) not more than one of the six individual values shall be less than70 % of the specified minimum value.
正しく採取して試験した試験片から得られた結果が要求事項に適合しない場合、次の再試験を行うものとする。- 引張試験:同じ試験材から採取した 2 本の引張試験片について試験を繰り返すこと。両方の結果が要件を満たさなければならない。- 曲げ試験:同じ試験材から採取した2つの曲げ試験片について試験を繰り返すこと。両方の結果が要件を満たさなければならない。- 衝撃試験:同じ試験材から採取した 3 つのシャルピー-V ノッチ試験片について試験を繰り返さなければならない。(a) 6 つの個々の試験片全てから得られた平均値は、規定された最小値以上でなければならない。(b) 6つの個々の値のうちの3つ以上が、規定された最小値を下回ってはならない。(c) 6 つの個々の値のうちの 2 つ以上が、指定された最小値の70%を下回ってはならない。In case the test results failed to comply with the specification, the testing shallbe repeated on two other formed parts of the same batch where the test resultsshall comply with the specification.
試験結果が規格に適合しなかった場合、試験結果は仕様に準拠しなければならない同じバッチの他の2つの形成部分について試験を繰り返さなければならない。Should any of the retests fail to comply with the requirements then thejoints/parts represented by the test plate shall be deemed not in compliancewith this Part of this standard.
再試験のいずれかが要件に適合しない場合、試験板に代表される継ぎ手/部品は、この規格のこのパートに適合しないとみなされるものとする。B.8. Requirements on welding qualification procedures and documentation / 溶接認証試験の手続き及び文書化に関する要件Preliminary Welding data package (pWDP) / 承認前溶接データパッケージ(pWDP)During the preparation of the documentation before production starts, theManufacturer shall present a preliminary version of this welding data packagebefore welding qualification activity for IO acceptance. The preliminary weldingdata package (pWDP) gathers together all the essential elements below,preliminarily defining the welding operations for components:- Welding Map (general drawing(s) identifying position and providing detailson typology of all welds)- A preliminary WIP of all joints including Preliminary welding procedurespecifications (pWPS);製造開始前の文書の作成中、製造業者は、IO受諾のための溶接認証活動の前に、この溶接データパッケージの承認前版を提示しなければならない。承認前溶接データパッケージ(pWDP)は、以下の全ての必須要素をまとめ、機器の溶接作業を事前に定義する。- 溶接マップ(位置を特定し、全ての溶接のタイプに関する詳細を提供する一般的な図面)- 承認前溶接施工要領書(pWPS)を含む全ての継ぎ手の承認前WIP。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-33- Plan of welding procedure qualification tests;- Commercial data sheet from Welding consumables planned to be used inthe welding qualifications;- Prediction of ferrite content for welds involving XM19;- Preliminary NDT procedures- NDT qualification plan (for UT, and RT if not using a technique which isquoted in the applicable standard);- Welders/operators qualifications and/or a plan of welder qualificationstests;- List NDT personnel qualifications and plan of qualifications tests, if any;- Procedure of dimensional stabilization treatment and record template- A list of Production Test Coupons defined for the series productionaccording to section 12.
- 溶接施工認証試験の計画;- 溶接認証試験で使用する予定の溶接消耗品の商用データシート。- XM19を含む溶接部のフェライト含有量の予測;- 承認前のNDT手順- NDT認証試験計画(該当する基準で引用されている技術を使用していない場合はUT、RTの場合[RCT47])。- 溶接士/運転士の認証及び/又は溶接士認証試験の計画。- NDT要員認証及び資格試験の計画のリスト、必要な場合- 寸法安定化処理の手順と記録様式- 第12章に従ってシリーズ製造のために定義された製造時試験材(テストクーポン)のリスト。【量研機構に提出するRT手順書または要領書には、照射計画(exposure plan)を含めること。照射計画には、試験対象物(溶接線)と線源の位置などの配置図及びRT試験パラメータを記載すること。】Before to start the qualification, it is required that the Manufacturer assessesthe weldability of materials showing:- the adequation of the filler metal (if any),- the electrical parameters allowing to obtain the correct mechanicalproperties,- the feasibility of the required NDTs depending on the weld configuration.
施工認証試験を開始する前に、製造業者は次の材料を示す材料の溶接性を評価する必要がある。- 溶加材の妥当性(必要な場合)、- 適切な機械的特性を得ることを可能にする電気的パラメータ、- 溶接構成に応じて必要なNDTの実現可能性。Preliminary Welding Procedure Specification (pWPS) / 承認前溶接手順仕様書(pWPS)For each test piece to be qualified, the Manufacturer presents a pWPS forqualification tests.
各試験片を認証するため、製造者は認証試験のためのpWPSを提示すること。The pWPS shall be prepared in accordance with EN ISO 15609 –n pWPSは、EN ISO 15609 -nに準拠して準備されるものとする。Using pWPS for any other operation than for qualification test is strictlyprohibited. pWPSs will be qualified with suitable welding procedure qualificationtests.
認証試験以外の作業に pWPS を使用することは厳しく禁止されている。pWPSは適切な溶接施行認証試験により認証される。Welding inspection plan (WIP) / 溶接検査計画(WIP)This is a document to be accepted by IO before starting the welding activities. これは溶接作業を開始する前にIOが受諾する文書である。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-34The format of the Welding and Inspection Plan will be left to the DA's discretion,but must contain all the necessary information in order that the correct controlsare exercised.
溶接及び検査計画の様式はDAの裁量に任されるが、正しい管理を行うために必要な全ての情報を含んでいなければならない。A Welding and Inspection Plan of all joints shall include at least: 全ての継ぎ手の溶接検査計画には、少なくとも以下が含まれなければならない。- The weld identification- Reference to bevel geometries according to typology defined in the weldmap;- Reference to corresponding Weld Map and/or drawing where the weld isreferred- The applicable WPS,- The corresponding WPQR,- The type and extend of non-destructive examinations to be performed,- Reference to Manufacturing and Inspection Plan (MIP)- 溶接識別番号- 溶接マップに定義されているタイプに応じた開先形状の参照。- 対応する溶接マップ及び/又は溶接が参照される図面への参照- 適用可能なWPS、- 対応するWPQR、- 実施されるべき非破壊検査のタイプと範囲、- 検査管理計画への参照Welding Procedure Qualification (WPQ) / 溶接施工認証試験(WPQ)The WPQ is intended to provide proof of weldability of two parts with a particularprocess, using the parameters stated in the pWPS.
The welded joint to which the welding procedure will relate in production shallbe represented by making a standardized test piece or pieces, as specified inEN ISO 15614-1 or other relevant part.
WPQは、pWPSに記載されているパラメータを使用して、特定のプロセスで2つの部品の溶接性を証明することを目的としている。溶接方法が製造に関連する溶接継ぎ手は、EN ISO 15614-1又はその他の関連部分に規定されているように、標準化された試験片を作成することによって提示されるものとする。Where the production/joint geometry do not represent the standardized testpieces as shown in EN ISO 15614-n, the use of EN ISO 15613 shall be required.
製造又は継ぎ手の形状がEN ISO 15614-n に示されている標準化された試験片で代表されない場合は、EN ISO 15613の使用が必要である。The WPQ shall be achieved by performing approval tests in accordance withrelevant part of EN ISO 15614 or with EN ISO 15613.
WPQは、EN ISO 15614又はEN ISO 15613の関連部分に基づいて承認試験を実施することによって達成されなければならない。The WPQR is a record of the parameters used during the WPQ. The relevantitems listed for the WPS in the relevant part of EN ISO 15609 shall be included,together with the details of any testing results required in the relevant part of ENISO 15614.
WPQR は、WPQ 中に使用されたパラメータの記録である。EN ISO15609の該当する部分のWPSに提示されている関連項目が、EN ISO15614 の関連部分で要求されている試験結果の詳細と共に含まれていなければならない。Details of the execution of this WPQ is given in paragraph 8.4. このWPQの実行の詳細は、第8.4項に記載されている。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-35Welding Data Package (WDP) / 溶接データパッケージ(WDP)The welding data package shall include at least the following documents: 溶接データパッケージには、少なくとも以下の書類が含まれていなければならない。- An updated Welding Map- An updated WIP of all joints- Plan of weld identification/marking during the welding operations (WeldingMap);- Set of WPQRs resulting from the welding procedure qualifications- Set of WPSs covered by accepted WPQRs- Demonstration Report from NDT qualifications- NDT procedures (including UT scan plan and RT inspection plan for eachweld)- Set of Welders qualification certificates up to date;- Procedure for the training on specific local conditions- Procedure of dimensional stabilisation treatment and record template- List of NDT personnel qualifications and plan of qualifications tests, if any- A list of Production Test Coupons defined for the series productionaccording to section 12.
- 更新された溶接マップ- 全ての継ぎ手の更新されたWIP- 溶接作業中の溶接識別/マーキングの計画(溶接マップ);- 溶接施工認証試験から得られるWPQR1式- 受諾されたWPQRによって取り扱われるWPS- NDT資格からのデモンストレーションレポート- NDT要領(各溶接部のUT走査計画とRT検査計画を含む)- 最新の溶接士の資格証明書1式;- 特定の地域の状況に関するトレーニングの手順- 寸法安定化処理要領と記録様式- NDT要員資格リスト及び資格試験の計画- 第12章に従ってシリーズ製造のために定義された製造時試験材(テストクーポン)のリスト。This document requires IO’s acceptance prior the starting of any productionactivity.
この図書は、製造活動の開始前にIO受諾が必要である。Welding Procedure Specification (WPS) / 溶接施工要領書(WPS)A Welding Procedure Specification (WPS) is a document, which gives thewelder or operator specific instructions on how to complete a welded joint.
溶接施工要領書(WPS)は、溶接継ぎ手を完成させる方法について溶接士又は運転士に特定の指示を与える文書である。A WPS shall contain information according to the standard EN ISO 15607 andthe relevant part of EN ISO 15609.
WPSには、規格EN ISO 15607及びEN ISO 15609の関連部分に従った情報が含まれていなければならない。WPSs to be used in production shall be qualified by reference to an appropriateWPQR.
A set of WPSs related to repairs should be qualified before production weldsstart to be executed. This set should cover all applicable types of geometriesand shall simulate repairs on half of thickness.
製造に使用されるWPSは、適切なWPQRを参照することによって認証を有するものとする。製造溶接が実行される前に、修復に関連する WPS1 式を認証すべきである。このWPS1式は適用可能な全ての形状を包含し、厚さの半分の修復を模擬する。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-36Welding Procedure Qualification Tests / 溶接施工認証試験Preliminary welding procedure specifications (pWPS) shall be qualified bywelding procedure tests according to the relevant part of EN ISO 15614 andadditional requirements defined in section 8.4.4.
承認前溶接施工要領書(pWPS)は、EN ISO 15614の関連する部分及び第8.4.4項で定義されている追加要件に従って、溶接施工認証試験によって認証される。Test Specimen / 試験片The dimensions of the test pieces shall be determined in accordance with: 試験片の寸法は、以下に従って決定されなければならない。- The welding process,- The plan for removal of specimens for tests and retests,- The NDT to be performed,- If necessary, the qualification of the repairs,- If necessary, the simulation of heat treatment,- As much as possible, the representatively of the production configuration(cooling conditions, clamping….)- Parts 6.2 and 6.3 of EN ISO 15614-1.
- 溶接プロセス、- 試験及び再検査のための試験片の採取計画、- 実施されるNDT、- 必要であれば、修復の認証試験、- 必要に応じて、熱処理の模擬、- 可能な限り、製造構成の代表的なもの(冷却条件、クランプ.)- EN ISO 15614-1のパート 6.2及び6.3。Welding Position / 溶接姿勢It is required then that the WPQ is to be completed in the most difficult position,Welds produced in PG position must be covered by a WPQ in PG position (referto ISO 6947).
WPQは最も困難な位置で完了することが必要であり、 PG(立向下進)位置で製造される溶接部は、PG位置のWPQで取り扱わなければならない(ISO 6947参照)。Executing of qualification / 施工認証試験の実施Preparation and welding of the test piece shall be carried out in accordance withthe pWPS and under the general conditions of welding in production which theyshall represent. If tack welds are to be fused into the production joint they shallalso be included in the test piece.
試験片の準備及び溶接は、pWPS及びそれらが代表する製造における溶接の一般的な条件のもとで実施されなければならない。仮付け溶接を製造継ぎ手に溶け込ませる場合は、試験片にも含めること。The qualification of the WPS provides proof that the defined welding process,will achieve a weld of acceptable quality.
WPSの認証試験は、規定された溶接プロセスが許容可能な品質の溶接を達成するという証拠を提供する。The welding and testing of the test piece must be witnessed by an ITER 試験片の溶接及び試験は、ITER 認定独立検査機関又は ITER 真空ハ付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-37recognised Independent Inspection Authority or a representative accepted byIO as required in Attachment 1 of the ITER Vacuum Handbook. If accepted bythe Independent Inspection Authority, accredited laboratories may performdestructive and non-destructive tests for WPQ without the presence of aninspector.
ンドブックの別紙1 で要求されるように IO受諾した代理人が立ち会わなければならない。独立検査機関によって承認されている場合、認定検査所は、検査員の存在なしに WPQ の破壊試験及び非破壊検査を実施することができる。The Independent Inspection Authority used for the qualification of WPQR shallbelong to the following list:WPQRの認証に使用される独立検査機関は、以下のリストに属するものとする。 The company has an ASME stamp (U, N) in this case the company canqualify the WPQR by its own quality assurance system 製造会社がASMEスタンプ(U、N)を所有している。この場合、同社は独自の品質保証システムによってWPQRを認証することができる。 The company doesn’t have an ASME stamp. In this case the third partyused for the qualification of WPQR shall be PED Notified Bodies orrecognized third parties belonging to the following list:- http://ec.europa.eu/growth/tools-databases/nando/index.cfm?fuseaction=notifiedbody.mainand have the following procedures covered by the accreditation forpressurized equipment:- Approval of permanent joining personnel- Approval of permanent joining procedures 製造会社社がASMEスタンプを所有していない。この場合、WPQRの認証に使用される第三者機関は、PED 通知機関又は以下のリストに属する認定第三者機関でなければならない。- http://ec.europa.eu/growth/tools-databases/nando/index.cfm?fuseaction=notifiedbody.mainさらに圧力機器の認定には次の手順が適用される。- 恒久的な接合要員の承認- 恒久的な接合要領の承認 A third possibility would be that the proposed third party provide evidencesof their certification and experience in the field of the qualification of WPQR.
For clarification of this third option, DA and their suppliers shall prove thatthe IIA company:- has experience to perform qualification of welding and welders inaccordance with EN standards, or standard used for performing thequalification (some example in the two last years on the weldingprocess qualified)- Give references for their laboratory (or supplier laboratory) for thedestructive tests (reference to ISO 17025 or equivalent nationalstandard)- Witness the qualification with trained inspector (certification andtraining process of the inspector to be provided)- Provide blank reports in English versionBased on these evidences IO can agree for using a third party which is not 第 3 の可能性は、提案された第三者機関がWPQRの認証試験の分野において認定と経験の証明を提供することである。この第 3 の選択肢を明確にするために、DA とそのサプライヤーは、IIAとする機関が- EN 規格に準拠した溶接施工及び溶接士の認証をした経験又は認証試験を遂行するために使用された規格の認証をした経験を有する(溶接工程を認証した最近二年間でのいくつかの例)[K56]- 破壊試験のための実験室(又は供給業者の実験室)の証明を与える(ISO 17025又は同等の国家標準を参照)- 訓練を受けた検査官の認証に立ち会う(提供される検査官の認証及び訓練プロセス)- 英語版でBlank reportを提供する付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-38in the two above mentioned lists これらの証拠に基づいて、IOは上記2つのリストにない第三者の使用に同意することができる。Examination and Testing / 検査と試験B.8.4.4.1. General / 一般事項Examination and testing shall be made in accordance with the relevant part ENISO 15614-1 or EN ISO 15614-11.
検査及び試験は、関連するパートEN ISO 15614-1又はEN ISO 15614-11に従って行わなければならない。In addition to the requirements of EN ISO 15614-1 the following tests shall beexecuted:- a micro examination shall be performed in accordance with EN ISO 17639,- Determination of the ferrite delta content. Ferrite content allowed in theweld metal is 5 - 12 %, preferably less than 10%.
EN ISO 15614-1の要件に加えて、以下の試験を実施しなければならない。- ミクロ組織観察は、EN ISO 17639に従って実施すること、- フェライトデルタ含有量を測定すること。溶接金属に許容されるフェライト含有量は、5〜12%、好ましくは10%未満であること。In case of autogenous welding (i.e. no use of filler metal), the ferrite contentrequirement is not applied自溶(またはガス溶接)(すなわち、溶加材を使用しない)の場合、フェライト含有量要件は適用されない。B.8.4.4.2. Microscopic examination / (微視的)顕微鏡検査The evaluation of the microscopic structure shall be done according to EN ISO17639:- No cracks are allowed in the welds detected by microscopic examination(magnitude x50)ミクロ構造の評価は、EN ISO 17639に準拠して行うこと:- 溶接部ではミクロ組織観察で検出された亀裂が無いこと(倍率x50)B.8.4.4.3. Ferrite Content / フェライト含有量The determination of the ferrite content on weld shall be performed withferritoscope according to EN ISO 8249. Sampling shall be done according ENISO 17655.
溶接部のフェライト含有量の測定は、EN ISO 8249に準拠したフェライトスコープで実施する。試料採取・試験頻度はEN ISO 17655に従って行う。B.8.4.4.4. Impact test / 衝撃試験For weld thickness ≥12mm, impact tests are mandatory according to EN 15614-1.
As stainless steel base material has no specific value the requirement belowshall be applied.
溶接厚さが 12mm以上の場合、EN 15614-1 に準拠した衝撃試験実施が必須である。ステンレス鋼母材には特定の値がないため、以下の要件を適用するものとする。The EN13445 provides rules for the definition of the materials requirement.
EN13445-2 B 5.2 requires a ductility > 40J at 20°C for the stainless steelmaterials belonging to group 8. This value will be applied as criteria for theimpact test to be performed in the course of the PQR activities.
EN13445 は、材料要件の定義のための規則を規定している。
EN13445-2 B 5.2は、グループ 8に属するステンレス鋼材の20℃での延性> 40J を要求している。この値は、PQR 活動の過程で実施される付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-39衝撃試験の基準として適用するRange of Qualification for vacuum boundaries / 真空境界に対する認定範囲Relevant part EN ISO 15614 applies with the following additional provisions: 関連するパートEN ISO 15614が、以下の追加規定とともに適用される。B.8.4.5.1. Accepted welding processes / 受け入れられる溶接プロセスA qualified joint between two pieces made of a material does not qualify adissimilar joint (like 316 L(N)-IG and XM-19 as example) and vice versa.
同じ材料で作られた 2 つのピース間の認証された接合は、異種材接合(316 L(N)-IG と XM-19 のように)を認証するものではなく、その逆もまた同様である。Table 8.4-1 Common Welding Processes / 一般的な溶接プロセスName N (a) AWS (b)Qualification per HeatNumber (Yes/No)Shielded Metal Arc Welding /被覆金属アーク溶接 111 SMAW NoSubmerged Metal Arc Welding / サブマージ金属アーク溶接 121 SAW NoGas metal arc welding /ガス金属アーク溶接 131/135 GMAW NoFlux Cored Arc Welding /フラックス入りワイヤアーク溶接 132 /136 FCAW NoManual Gas Tungsten Arc Welding /手動ティグ溶接141142GTAWNoAutomatic, or mechanized Gas Tungsten Arc Welding自動又は機械化されたTIG溶接YesElectron Beam Welding (c) /電子ビーム溶接51511EBW Yes(a) N reference numbers as specified in ISO 4063 (in the European Union published as EN ISO 4063) /ISO 4063(欧州連合ではEN ISO 4063として発行)に規定された参照番号N(b) AWS reference codes of the American Welding Society are commonly used in North America / 米国溶接協会のAWS参照コードは、北米では一般的に使用されているImplementation of welding processes not listed in table 8.4-1 is subjected to theprior acceptance by IO.
表 8.4-1 にリストされていない溶接プロセスの実施は、IO による事前承認の対象となる。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-40Autogenous, high-power density joining processes such as electron beam (EB)and laser welding are forbidden for the joining of XM19. The process may beacceptable by submitting deviation request(s) (if proof of reproducibility isshown).
XM19 の接合に対して電子ビーム(EB)やレーザー溶接などの自生高出力密度接合プロセスは禁止されている。ただし、このプロセスは DR により受理されうる(再現性の証明が示されている場合)。B.8.4.5.2. Range of Approval / Base Materials / 母材の承認範囲Qualification on production metal type and grade is mandatory. For differinggrades of stainless steel (304, 304L, 316, 316L and 316LN-IG), crossqualification can be accepted for manual welds when 316L filler is used. Crossqualification is not acceptable for automatic welds. Transition welds joiningdissimilar materials other than those listed above must have specificqualification tests performed. Qualifying a joint between different sub-groups(dissimilar weld) doesn’t qualify welds between materials of the same subgroupindividually and vice versa (e.g. qualified joint 8.1/8.3 doesn’t cover 8.1/8.1).
製造用金属の種類とグレードを用いた認証がである。316Lの溶加材を用いた場合、ステンレス鋼の異なるグレードに対して(304、304L、316、316Lと316L(N)-IG)、相互認証が手溶接に対して受諾されうる。相互認証は自動溶接に対しては許容されない。上記以外の異なる材料を接合する遷移溶接では、特定の認証試験を実施する必要がある。異なるサブグループ間溶接(異種溶接)の認証確認は、同じサブグループのマテリアル間の溶接を個別に認証しない、逆もまた同様である。(例:8.1 / 8.3の認証された溶接は8.1 / 8.1を包含しない)。B.8.4.5.3. Range of Approval / Welding Consumables / 溶接用消耗品の承認範囲Qualification using filler does not qualify autogenous (fusion welding withoutfiller material) welds or vice versa.
溶加材を使用する施工認証は自生(溶加材を使用しない溶着)溶接を認証しない。逆も又同様である。B.8.4.5.4. Range of Approval / Type of joint / 継ぎ手種類の承認範囲The following requirements, replacing the quoted sections of EN ISO 15614-1,shall be considered for vacuum boundary weldsEN ISO 15614-1 の引用セクションを置き換える以下の要件は、真空境界溶接に対して考慮すること。The requirements from EN ISO 15614-1 section 8.4.3 lines (a), (b) and (c) arereplaced by as follows:(a) Butt welds don’t qualify fillet welds;(b) “Butt joints in pipe also qualify branch connections with an angle ≥ 60º”doesn’t apply;(c) T joints butt welded don’t qualify fillet welds.
EN ISO 15614-1 セクション 8.4.3の(a)、(b)及び(c)の要件は、次のように置き換えられる。(a) 突合せ溶接は、隅肉溶接を認証しない。(b) 「パイプのバットジョイントは、分岐接続の角度を 60°に限定しますか?"適用されません。(c) T接合部突合せ溶接部は、隅肉溶接部を認証しない。The requirements from EN ISO 15614-1 section 8.3.2.3 are changed as follows:- Qualification on plates don’t cover welding on pipesEN ISO 15614-1のセクション8.3.2.3の要件は、次のように変更される。- 板の認証は管溶接を包含しない。Welding Procedure Qualification Recard (WPQR) / 溶接施工認証記録(WPQR)The results shall be included in a WPQR according to Annex A of EN 15614which shall:結果は、EN 15614の附属書AにしたがってWPQRに含まれなければならない。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-41- describe the essential variables (both specified and actual) governing theexecution of weld on the test piece(s);- All electrical parameters and travel speed shall be provided- describe the non-destructive examinations performed and the resultsobtained;- describe the destructive tests carried out, together with the required valuesand the results obtained;- attach material certificates of the base metal and filler metal.
- 試験片の溶接実施を制御する重要な変数(指定されたものと実際のものの両方)を記述すること。- 全ての電気的パラメータと移動速度が記述されていること。- 実施された非破壊検査及び得られた結果を記述すること。- 要求値と得られた結果ともに、実施された破壊的試験を記述すること。- 母材と溶加材の材料証明書を添付すること。The report must contain the decision of the Independent Inspection Authority incharge of the qualification.
報告書には、認証を担当する独立検査機関の合否判定が含まれていなければならない。Welder and Operator Qualifications / 溶接士及び運転士の認証General / 一般事項The Manufacturer shall assign skilful and qualified personnel in weldingoperations. Welders shall be qualified according to EN ISO 9606-1 and Weldingoperators shall be qualified according to the EN ISO 14732.
製造者は、溶接作業において熟練した資格を有する人員を任命するものとする。溶接士はEN ISO 9606-1に準拠し、溶接運転士はEN ISO14732に準拠した資格を有するものとする。The qualifications must take place prior to any welding activity of thecomponents in order to verify that the welders and operators have thenecessary skill to properly execute welds using qualified welding procedures.
適格な溶接手順を使用して溶接を適切に実行するために必要なスキルを溶接士及びオペレータが有することを確認するために、部品の溶接活動の前に資格を取得しなければならない。The Manufacturer shall establish and maintain permanently a list of qualifiedwelders and operators.
製造者は、資格のある溶接士及び運転員のリストを持続的に確立し、維持しなければならない。Qualifications / 認証The qualifications of the welders and operators shall be certified by an ITERrecognised Independent Inspection Authority.
The certificates shall be available before starting of the correspondingproduction welds.
溶接士及び運転員の認証は、ITER認定の独立検査機関によって認定されるものとする。証明書は、対応する製造溶接の開始前に利用可能でなければならない。Training on specific local conditions / 特定の局所条件に関する訓練Welders shall be trained in the same local conditions as the production welds 溶接士は、局所的なアクセスや製造部品の方向が特に困難である場付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-42where local access and the orientation of the production piece are particularlydifficult. A training program shall be proposed in the WDP for approval of IO.
Materials and welding processes particularly difficult to implement (e.g. weldingof XM-19 materials with ER-209) shall be considered as well for the trainingprogram.
合、製造溶接と同じ局所的な条件で訓練を受けなければならない。IO受諾のため、訓練プログラムをWDPにおいて提案されなければならない。
施工が特に困難な材料や溶接プロセス(例えば、ER-209によるXM-19材料の溶接)も、訓練プログラムに考慮されなければならない。For this training the same welding process and filler material shall be used asper production welds. NDT inspections (volumetric and surface) shall beperformed on the samples produced by the Welders in the frame of this trainingin order to check the quality level of weld imperfections are within the applicablecriteria.
In case the NDT results are not fully acceptable, the welder is not allowed toperform the work using the concerned WPS and should repeat the training.
IO may request the update of the welding program during the execution of thecontract based on the cause analysis of NCRこの訓練のため、製造溶接ごとに同じ溶接プロセスと溶加材を使用しなければならない。溶接欠陥の品質レベルが適用可能な基準内にあるかどうかを確認するために、この訓練の枠内で溶接士によって溶接された試料についてNDT検査(体積検査及び表面検査)を実施しなければならない。NDTの結果が完全に許容できない場合、溶接士は、関連するWPSを使用した作業を実行することを許可されず、トレーニングを繰り返す必要がある。IOは、NCRの原因分析に基づいて契約の実行中に溶接プログラムの更新を要求する可能性がある。B.9. Production Welds / 製造溶接General / 一般事項Welding of the components parts shall only be undertaken if the followingconditions are satisfied:機器部品の溶接は、次の条件が満たされている場合にのみ行わなければならない。(a) base and filler materials certification were reviewed upon receipt(b) a welding procedure specification is held by the manufacturer;(c) Welding procedure specifications to be used in production shall be qualifiedby reference to an appropriate WPQR.
(d) the welders and welding operators are qualified for the work allocated tothem and their approval is valid.
(e) Welding equipment is maintained and involved measuring devices are dullycalibrated/verified(f) Demonstration that the proposed weld is inspectable as defined in theWelding Data Package(a) 機器部品の溶接は、次の条件が満たされている場合にのみ行わなければならない。(b) 母材及び溶加材料の証明書は、受領時にレビューされていること。(c) 溶接施工要領書は製造業者によって保持されていること。(d) 製造に使用される溶接施工要領書は、適切なWPQRを参照することによって認証されていること。(e) 溶接士及び運転士は、割り当てられた作業に適格であり、その資格が有効であること。(f) 溶接装置が維持され、必要な測定装置が校正済み及び/又検証済みであること。(g) 提案された溶接が溶接データパッケージで定義されているように検査可能であることが実証されていること。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-43All documentation listed above shall be included in the WDP. 上記のすべての文書はWDPに含まれるものとする。Joints identification and traceability / 継ぎ手の識別とトレーサビリティAll the permanent joints shall be identified with a unique number (consistent withWIP and the welding map) that shall be traceable back to the WPS,welder/operator, base and filler materials, NDT reports and NCRs.
全ての恒久的継ぎ手は、WPS、溶接士/運転員、母材と溶加材、NDT報告書、NCRへ追跡可能な固有番号(WIPと溶接マップに一致する)で識別されなければならない。Joint Preparation Examination / 継ぎ手準備検査The surfaces to be welded shall be cleaned to ensure removal of oxide, scale,oil grease or other foreign substance and shall be free of defects such asinclusions, cracks and laminations to avoid any detrimental effect on weldquality. If any indication is visually detected the Manufacturer shall performliquid penetrant test of weld surfaces according to the EN ISO 3452-1.
溶着される表面は、酸化物、スケール、油脂その他の異物を確実に除去するために洗浄し、溶接品質に悪影響を及ぼさないように、介在物、亀裂及び積層物といった欠陥がないものとする。外観検査により指示が検出された場合、製造者はEN ISO 3452-1に従って溶接表面の液体浸透探傷試験を実施しなければならない。During the whole welding operation, the edges to be welded shall be held sothat the alignment tolerances are satisfied.
溶接作業全体の間、溶接される開先は、整合公差が満足されるように保持されなければならない。Fused Tack Wedling and Permanent Attachment / 溶融タック溶接と恒久的な付属品The procedure of welding of tack welds fused in the weld bead implemented onthe final surface of the component shall be qualified in accordance with thestandard with ISO-15614-n and welder of such tack welds shall also be qualifiedaccordingly.
機器最終面に実施された溶接ビードに溶着されたタック溶接の溶接手順は、ISO-15614-nの規格に従って認証されなければならず、そのようなタック溶接の溶接士もそれに応じて認証されなければならない。If any, permanent Attachments shall be welded to the component structure byqualified welders using a qualified procedure.
もしあれば、恒久的な付属品は、資格のある溶接士が認証された手順で機器に溶接しなければならない。Temporary Attachments and Stiffeners / 一時的な付属品及び拘束治具The procedure of welding of temporary attachments and stiffener shall beperformed according to the following requirements:一時的な付属品と拘束治具の溶接手順は、以下の要件に従って実施しなければならない。- Welding shall be performed according to a WPS approved by the - 品及び拘束治具付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-44Manufacturer (not part of WDP and not submitted to acceptance by an IOrecognized Independent Inspection Authority). - WPS used for welding temporary attachment shall be provided forinformation to IO prior to the execution of the weld;- Manufacturer shall take all precautions so that the tack welding does notgenerate metallurgical or homogeneity defects- The welder shall be qualified as per EN ISO 9606-1- The material and consumables shall be so that they do not affect theproperties of the metal of the part to which they are welded;- Temporary attachments shall be removed using a technique which doesnot affect the properties of the metal of the component to which they arewelded- After removal the corresponding area shall be inspected by VT and PT: The area of the removed tack weld shall be free of surface cracks. No defect other than the ones allowed by the applicable materialspecification shall be detected.
- If a defect is found after removal of the area then it shall be carried out inaccordance with Section 11.9-- 一時的な付属品と拘束治具の溶接手順は、以下の要件に従って実施しなければならない。- 溶接は、製造者によって承認されたWPS(WDPの一部ではなく、IO認定独立検査機関による受諾に向けて提出されていない)に従って実施されなければならない。- 溶接施工前に一時的な付属品の溶接に使用されるWPSがIOに情報として提供されなければならない。- 製造者は、タック溶接が冶金学的又は均質性の欠陥を生じないように全ての予防措置を講じなければならない- 溶接士は、EN ISO 9606-1に従って認証されていること。- 材料及び消耗品は、溶接される部品の金属の特性に影響を与えないものでなければならない。- 一時的な付属品は、それらが溶接される部品の金属の特性に影響を与えない技術を用いて除去されなければならない- 取り外した後、対応する領域をVTとPTで検査しなければならない。 除去された仮付け溶接の領域には、表面割れがないものとする。 該当する材料仕様で許可されているもの以外の欠陥は検出されてはならない。- 領域の除去後に欠陥が発見された場合は、第11.9項に従って実施しなければならないExecution of welds / 溶接施工The welder or operator shall have available the applicable WPSs and detailedwork instructions based on the approved WPSs and defining all the essentialvariables under direct control by the welder.
溶接士又は運転員は、承認されたWPSに基づいき、溶接士が直接管理する全ての必須変数を定義する適用可能なWPS及び詳細な作業指示書を入手しておくこと。Arc strikes on parts outside the weld preparation shall be avoided. Where arcstrikes occur accidentally the affected area shall be repaired in accordance ofstandard EN 13445-4 point 11.1. For this purpose, the equipment (cables, earth clamps, etc.) shall be subjectto regular maintenance. The arc welder shall strike the arc in the groove and溶接を準備している箇所の外側にある部品に対するアークストライプは避けなければならない。偶発的にアークストライクが発生した場合、影響を受けた領域は、EN 13445-4 のポイント 11.1 に従って修理するものとする。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-45not on the adjacent surface. この目的のために、装備(ケーブル、設置クランプなど)は定期的なメンテナンスを受けなければなりません。アーク溶接士は、隣接する表面上ではなく、開先内にアークを発生させること。In TIG welding, it is forbidden to strike the arc on copper plates. TIG weldingequipment shall preferably be equipped with remote striking devices (highfrequency, etc.).
If traces of arc strikes are detected, these shall be removed and their locationcarefully examined by liquid penetrant examination method to ensure that nocracking has occurred.
TIG 溶接では、銅板上のアークを発生させてはならない。TIG 溶接装置は、好ましくは遠隔アーク発生装置(高周波等)を備えていなければならない。アークストライクの痕跡が検出された場合、液体浸透探傷試験により亀裂が発生していないことを確認するために、これらを除去し、その位置を注意深く調べなければならない。For the welding, care shall be taken to avoid direct contact between copper andparts to be welded: earth clamps, electric cable lugs, etc.
During welding operations, the welds shall be subjected to visual in-processinspection for the fit-up and the soundness of the weld passes.
溶接の場合、銅と溶接される部品(アースクランプ、電気ケーブルラグなど)との直接接触を避けるように注意しなければならない。溶接作業の間、溶接は、溶接パスの仮付け溶接及び健全性健全性のために目視による施工中検査を受けなければならない。Marking / マーキングGeneral Requirements / 一般的な要求事項A record shall be maintained of which welder or welding operator has carriedout each weld. This may be by marking each weld with a welder identificationmark or alternatively by means of records which assure traceability of the welderto his work throughout the construction of the component.
どの溶接士又は溶接作業員がどの溶接部を溶接したかの記録を維持しなければならない。これは、各溶接部に溶接士識別マークを付けるか、あるいは機器製造中に溶接士のトレーサビリティを保証する記録によってマークすることができる。The methods used for marking shall not result in contamination of the material,significant strain hardening, or sharp discontinuities.
マーキングに使用される方法は、材料の汚染、著しいひずみ硬化、又は急な不連続を生じてはならない。Marking Methods / マーキング方法(1) All methods which meet the requirements of Section 9.7.1 may be used,taking into account the following rules.
(2) The use of electric arc marking pencils is forbidden.
(3) Stamping is permitted on materials more than 6 mm in thickness. Metalstamps shall be round nosed or ball type.
(4) Electrolytic etching shall be permitted but shall preferably be used for partsof small dimensions and thickness. When this method is used, the(1) 第9.7.1項の要件を満たす全ての方法は、以下の規則を考慮して使用することができる。(2) 電気アークマーキング鉛筆を使用してはならない。(3) 厚さ6mmを超える材料では刻印が可能である。金属製の刻印は、丸いノーズ又はボールタイプでなければならない。(4) 電解エッチングは可能であるが、小さい寸法と厚みの部品に使用す付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-46concentration of S, Hg, Zn and Pb in the etching solution shall not exceed250 ppm, and the halogen content shall not exceed 250 ppm. Etching shallimmediately be followed by neutralizing, rinsing, and drying.
(5) The Manufacturer shall draw up an etching procedure prior to any markingoperation.
(6) A vibrating marking tool may be used for thickness less than 6 mm. Thetool shall be carbide tipped and the depth of the indentation shall beapproximately 0,25 mm or less. However, since this type of marking maybe erased on ferritic non-stainless steels, a different method of markingshould be used. (7) A temporary marking code may be painted onto individual components andthe code markings tabulated for the finished item of equipment. Ink stamps,indelible ink, paint and adhesive tapes for temporary marking duringmanufacture, with the following provisions applying to austenitic stainlesssteels and nickel base steels.
(a) Parts shall only be marked in this way provided that the marking maybe removed afterwards. The use of these methods shall be asrestricted as possible.
(b) b. The inks, paints, etc., used shall not contain any contaminants andshall be approved by the Vacuum RO when a final surface of thecomponent is marked(c) c. These markings shall be eliminated using a method approved inprior to any heat treatment, whenever there is a risk of their causingsurface contaminationるのが好ましい。この方法を用いる場合、エッチング液中のS、Hg、Zn、Pbの濃度は250ppmを超えてはならず、ハロゲン含有量は250ppmを超えてはならない。エッチング後は直ちに中和、すすぎ、乾燥すること。(5) 製造業者は、マーキング作業の前にエッチング手順を作成しなければならない。(6) 振動式マーキング工具は、6mm未満の厚さに対して使用できる。(7) 工具は、炭化物製の先端であり、圧痕深さは、約0.25 mm以下でなければならない。しかし、このタイプのマーキングは、フェライト系非ステンレス鋼では消去される可能性があるので、異なるマーキング方法を使用すべきである。(8) 一時的なマーキングコードは、個々の機器に塗装してもよく、コードマーキングは、完成した設備アイテムについて表にしてもよい。製造中の一時的マーキング用のインクスタンプ、消えないインク、塗料及び接着テープは、オーステナイト系ステンレス鋼及びニッケル系鋼に適用される以下の規定を伴う。(a) 部品は、後にマーキングを取り除くことができる場合に限り、この方法でマークすること。これらの方法の使用は可能な限り制限されるものとする。(b) 使用されるインク、塗料などには汚染物質が含まれてはならず、機器の最終面にマークする場合、真空ROによって承認されなければならない(c) これらのマーキングは、表面汚染の原因となる危険性があるときは必ず、熱処理前に承認された方法を用いて除去しなければならないInspection and testing during production / 製造中の検査と試験General / 一般事項The inspection and testing activities during fabrication, described in this clause,shall be the responsibility of the DA and shall be fully implemented for allcomponents.
All parts shall be inspected during and after the manufacturing process toこの条項に記載されている製造中の検査及び試験活動は、DAの責任であり、全ての機器に対して完全に実施されなければならない。全ての部品は、最終溶接の品質を確保するために、製造プロセスの間付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-47assure the quality of the finished welds. Such inspections include NDT, jointgeometry, dimensional checking, alignment, among others及び後に検査されなければならない。このような検査には、NDT、関節ジオメトリ、寸法検査、アライメントなどが含まれる。Manufacturing procedures and manufacturing drawings / 製造手順と製造図面The Supplier shall ensure that all manufacturing drawings and welding relatedprocedures (WPS, cleaning, NDT…) are available at the appropriate work areaand are fully implemented during welding operations.
サプライヤーは、全ての製造図面及び溶接関連手順(WPS、洗浄、NDT.)が適切な作業領域で利用可能であり、溶接作業中に完全に実施されることを確実にしなければならない。Inspection records shall document the use of the correct and appropriateprocedures, and/or drawing including revision status at the time the inspectionis performed.
検査記録は、検査が実施された時点での正確かつ適切な手順の使用、及び/又は図面の改訂状況を文書化しなければならない。B.10. Dimension Stabilization Treatment on Austenitic Stainless Steel Components / オーステナイト系ステンレス鋼製機器の寸法安定化処理In order to fulfil the tight tolerance requirements in the final stage of thecomponents, the DA shall ensure that the Supplier applies dimensionalstabilization treatment before final machining, in the manufacturing procedure.
DAは、機器の最終段階での厳しい公差要件を満たすために、サプライヤが最終的な加工前に製造手順で寸法安定化処理を適用することを保証しなければならない。Following procedure applies:- Before heat treatment, the part is degreased and all the products likelyto modify the resistance to corrosion (products containing halogen orcarbon) shall be removed to best practise.
- The atmosphere of the furnace shall be vacuum or inert gas- The temperature at which the part is introduced into the furnace shall inno case exceed 120oC and, during heating, the temperature differencein the part shall not exceed 55oC- The treatment temperature shall be higher than 400°C and shall notexceed 425oC, with a holding time of two hours. - Furnace cooling should be carried out after the heat treatment and thetemperature difference in the part shall not exceed 55oC- The treatment temperature will be performed for the steel supportstructure. 次の手順が適用される。- 熱処理の前に、部品を脱脂し、腐食耐性を変える可能性のある製品(ハロゲン又は炭素を含む製品)を全て除去して、最良の状態にする。- 炉の雰囲気は、真空又は不活性ガスとする。- 部品が炉内に導入される温度は、いかなる場合も120℃を超えてはならず、加熱中、部品の温度差は55℃を超えてはならない。- 処理温度は 400℃を越え、425℃を未満とし、保持時間は 2 時間とする。- 熱処理後に炉冷し、部品の温度差は55℃を超えてはならない。- 処理温度は、鋼製支持構造体に対して実施される。The treatment protocol has to be included in the Preliminary Welding DataPackage and the treatment record shall be included in the inspection report.
The Dimensional Stabilization treatment is not considered as a heat treatment処理実施要領は承認前溶接データパッケージに記載し、処理記録は検査報告書に記載すること。寸法安定化処理は、溶接部の認証試験に対する熱処理として考慮さ付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-48for the qualification of welds. れていない。B.11. NDT / NDTNDT personnel / NDT要員NDT personnel shall be qualified and certified in accordance with the standardEN ISO 9712:2012 except for direct visual examination (if the inspector has aqualification in another NDT method, IO accept it as qualification for visualtesting).
NDT要員は、直接目視検査を除いて、EN ISO 9712:2012【及びJIS Z2305:2013】規格に準拠した資格を有し、認定されなければならない(検査員が別の NDT 方法で資格を有する場合、IO は目視試験に対する資格として認める)。Extent /Table 11.2 1 Type of welds and NDT extentType of weld Category Technic ExtentAll All VT1 100%I.1-I.2-I.3- III.1 1-2RT or UT 100%PT after welding (all surfaces) 100%II.1 1-2RT or UT 100%PT during welding2: after first pass 100%PT after welding2 100%III.2 2RT or UT 100%PT during welding2: after first pass 100%PT after welding2 100%I.1-I.2-I.3-II.1-III.1-III.2 3RT or UT 10%PT after welding2 100%I.1-I.2-I.3-II.1-III.1-III.2-III-3-IV-V-VI-VII4RT or UT 0%PT after welding 2 100%IV-V-VI-VII 4RT or UT 0%PT during welding2: after first pass 100%PT after welding 100%1-VT shall be done after completion of the manufacture unless the weld becomes non accessible. / VTは、溶接がアクセス不能にならない限り、製造完了後に行わなければならない。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-492- Limited to accessible surfaces /クセス可能な表面に限定The NDT extent is summarized in Table 9.1.1-1. The number of the extent ofweld (thickness > 5 mm) shall be re-examined in every 6 components. Themodified percentage of the NDT extent, which covers subsequent 6components, shall be mutually agreed with IO and IO by written form.
NDT 範囲を表 9.1.1-1 に要約する。溶接部の実施範囲(厚さ> 5 mm)は、6 コンポーネント毎に再検討するものとする。その後の 6 コンポーネントを取り扱う NDT 範囲の変更後の割合は、書面形式で IO 及び IO と相互に合意するものとする。Welding surface finishing / 溶接面仕上げThe surface condition necessary for performing all NDT shall be in accordancewith the standard given in EN ISO 17635 Appendix A.
This means removing of spatters, slag, scaly oxides, grease etc. liable tointerfere with the inspections and NDT.
全てのNDTを実施するのに必要な表面条件は、EN ISO 17635付属書Aに規定された規格に従うものとする。これは、検査やNDTに支障をきたしやすいスパッタ、スラグ、鱗片状酸化物、グリースなどを除去することを意味する。One particular use of acid pastes is in the removal of weld burn. In general suchburns do not affect vacuum performance and are best left alone, provided itcomplies with requirements defined in section 11.6 Any scaling (i.e.: looseoxides) should be removed using the techniques described hereafter(Mechanical Processes on Vacuum Surfaces). If it is desired to remove burns,then slurry blasting with alumina in water or hand burnishing with aluminapowder is a satisfactory alternative. Heavy abrading, grinding or wire brushingis prohibited. Hand finishing with suitable pad or a dry stone is also acceptable.
酸ペーストの特定用途の一つは、溶接焼けの除去においてである。一般に、このような溶接焼けは真空性能に影響を与えず、セクション 11.6 で規定された要件を満たせば、そのままにしておくのが最も良い。以下に説明する技術(真空表面の機械的プロセス)を使用してスケールを除去する必要がある。溶接焼けを除去することが望ましい場合、水中でのアルミナによるスラリーブラスト又はアルミナ粉末による手による磨きが良好な代替法である。粗い研磨、研削又はワイヤーブラッシングは禁止する。適切なパッド又はドライストーンを使用した手仕上げも可能である。For liquid penetrant testing, weld surfaces at the final or intermediate stage (rootof filler passes) shall be left as welded. Cleaning for the liquid penetrant testingshould be made in a way that it doesn’t mask discontinuities by plasticdeformation or clogging from abrasive materials. 液体浸透探傷試験の場合、最終段階又は中間段階の溶接面(溶加材のルート)は溶接されたままにしなければならない。液体浸透探傷試験のための洗浄は、塑性変形又は研磨材の詰まりによる不連続性を覆わないように行うべきである。For radiographic testing of butt welds with penetration > 50 mm, outside andaccessible inside shall be made flush with the base material using a suitablemechanical method. Inside weld surfaces are not required to be flush when thefirst penetration weld run has been made by TIG and when such a run does notcontain irregularities liable to hinder radiographic interpretation. 溶け込みが 50 mm を超える突合せ溶接の放射線透過試験のため、適切な機械的方法を用いて、外側とアクセス可能な内側を母材と同じ面位置にしなければならない。TIG によって最初の溶け込み溶接が行われたとき、及び X 線撮影の解釈を妨げるおそれのある凹凸を含んでいないときは、溶接面の内側を平坦にする必要はない。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-50Applicable NDT techniques / 適用可能なNDT技術Method shall be selected according to table 3 of EN ISO 17635. For volumetricinspection, the UT could be used since it is proved that it has the same level ofconfidence than RT or that the RT inspection is not feasible. UT shall be used ftechnically possible when MIG or MAG (131 or 135) welding processes areused.
For UT, the standard ISO22825 is recommended. For non-standardtechniques the qualification will specify the dimension of the artificial defects tobe included. The acceptance criteria shall be approved by IO.
方法はEN ISO17635の表3に従って選択されなければならない。体積検査において、UTがRT と同じレベルの信頼性を有する場合、又はRT検査が実行可能でない場合において、UT を使用することができる。MIG又はMAG(131又は135)の溶接プロセスが使用される場合、技術的に可能であれば、UTを使用するものとるする。UT に対して、規格 ISO 22825 が推奨される。非標準技術に対して、認証試験は含まれるべき人口欠陥の寸法を特定する。合格基準はIOにより受諾されなければならない。PT shall be made after a VT. PTはVTの後に実施されるものとする。All the welds over their entire length shall be tested. Testing shall also coveradjacent base metal of 15 mm of both sides from weld. In case of full penetrationwelds, both weld and root surfaces shall be tested when accessible.
全長にわたって全ての溶接部が試験されるものとする。試験は、溶接部から両側15 mmの隣接する母材も取り扱うものとする。完全溶け込み溶接の際、アクセス可能である場合には溶接面とルート面の両方を試験すること。Liquid Dye Penetrant fluids not belonging to the approved list in ITER VacuumHandbook - Appendix 4 can be used before Dimension Stabilization Treatment(see Section 10) under conditions. It shall be demonstrated that the fluids donot continue to outgas after the heat treatment by applying the followingprocedure:- Produce one sample from each base material on which the fluids will beapplied;- Perform Liquid Dye Penetrant testing on the sample(s);- Apply the relevant cleaning procedure on the sample(s);- Submit the sample(s) to the Thermal Treatment;- Handle and pack the sample(s) with care;- Sent the sample(s) to IO for outgassing test.
ITER真空ハンドブック - 付録4の承認リストに属さない液体浸透液は、寸法安定化処理(セクション 10 を参照)の前に条件で使用することができる。以下の手順を適用して、熱処理後に流体が脱ガスし続けることはないことを実証すること。- 流体が適用される各母材から1つのサンプルを作成する。- サンプル上で液体浸透探傷試験を行う;- 該当する洗浄手順をサンプルに適用する。- 熱処理を行うサンプルを提出する。- サンプルを注意して取り扱い、梱包する。- 脱ガス試験のためにサンプルをIOに送付。The requirements pertaining to preparation, cleaning, packaging, labelling,handling and delivery of samples prior to outgassing rate measurement by theIO can be found in ITER_D_QUCYDA.
IO によるガス放出率測定の前の、サンプルの準備、洗浄、梱包、ラベリング、取り扱い、及び配送に関する要件は、ITER_D_QUCYDA に記載されている。Upon reception, the IO will provide the outgassing test results within a month.
In case of successful outgassing test, the Manufacturer shall issue a DeviationRequest to cover the use of the fluid.
脱ガス試験が成功した場合、製造者は流体の使用を取り扱ために逸脱申請を発行するものとする。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-51Quality Level and Acceptance Criteria / 品質レベルと合格基準The criteria used to assess the acceptability of imperfections shall be aspresented in Annex A of EN ISO 17635.
Oxidation of welds shall be minimized. A procedure which define acceptancecriteria based on section 11.6 shall be proposed by the supplier and acceptedby IO/DA.
不完全性の許容性を評価するために使用される基準は、EN ISO 17635の附属書Aに示されている。溶接の酸化は最小限に抑えなければならない。第 11.6 項に基づく合格基準を定める手続きは、サプライヤーから提案され、IO / DA によって受諾されるものとする。For Arc fusion wedling process / アーク溶融溶接プロセスの場合The quality level shall be level B in accordance with EN ISO 5817 with thefollowing additional requirements:品質レベルは、に準拠したレベルBであり、以下の追加要件がある。- Spatter (602): Shall be removed from all pressure part and loadedattachments- Torn surface (603), grinding mark (604) & chipping mark (605): shall beground to provide a smooth transition- Under flushing (606): Not allowed unless justification by calculation- スパッタリング(602):全ての圧力部分と荷重を受ける付属品から除去されるものとする。- 引きちぎりきず(603)、グラインダきず(604)及びたがねきず(605):なだらかな変化境界域にするため研削されなければならない- 過剰グラインダ(606):解析による正当化が無い限り許可されない。For Electron Beam or Laser welding process / 電子ビーム又はレーザー溶接プロセスの場合The quality level shall be level B in accordance with EN ISO 13919-1, with thefollowing additional requirement:品質レベルは、EN ISO 13919-1 に準拠したレベルBであり、以下の追加要件がある。- Spatter (602): There are no quantitative criteria in the standard. However,the DA shall implement all reasonable measures to prevent and removethe spatters from welding during the manufacturing. In addition to a properwelding procedure, which shall minimize the production of the spatters, ifnot accessible for manual cleaning, an ultrasonic bath followed by anominal water flow rate shall be applied to remove loosely bonded spatters.
During welding qualification, the maximum number of the spatters in agiven area shall be reported in the welding qualification record and set upas acceptance criteria for the production welds.
- Torn surface (603), grinding mark (604) and chipping mark (605): shall beground to provide a smooth transition.
- Under flushing (606): Not allowed unless justification by calculation.
- スパッタ(602):この規格には定量的基準は無い。しかし、DA は製造中の溶接時にスパッタ発生を防止し、除去するための全ての妥当な措置を講じなければならない。手動洗浄のためにアクセスできない場合、スパッターの生成を最小限に抑える適切な溶接手順に加えて、緩く接合したスパッタを除去するために、超音波浴に続いてノミナル水流量を適用しなければならない。溶接施工認証試験の間、所定の領域におけるスパッタの最大数を、溶接施工認証試験記録に報告され、製造時溶接の合格基準として設定される。- 引きちぎりきず(603)、グラインダきず(604)及びたがねきず(605):なだらかな変化境界域にするため研削されなければならない付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-52- 過剰グラインダ(606):解析による正当化が無い限り許可されない。Vacuum Boundary Welds / 真空境界溶接For the particular situation of the vacuum boundary welds, level B EN ISO 5817or EN 13919-1 is applicable and more stringent acceptance criteria than thosedefined in level B EN ISO 5817 or EN 13919-1 shall be applied as shown in theTable 11.5-1.
真空境界溶接の特定の状況では、EN ISO 5817又はEN 13919-1のレベルBが適用可能であり、EN ISO 5817又はEN 13919-1のレベルBで定義されているものよりも厳しい合格基準を、表 11.5-1 に示すように適用するもとする。Table 11.5-1 Specific acceptance criteria for vacuum boundary welds /真空境界溶接のための特定の合格基準Defect Type in reference to ISO 6520-1:1998 /ISO 6520-1:1998に関連する欠陥タイプAcceptance criteria additional to EN5817 level BEN 5817レベルBへの追加合格基準Acceptance criteria additional to EN13919-1 level BEN 13919-1レベルBへの追加合格基準Solid inclusions固形物巻き込みSlag inclusions – individual (301)スラグ巻き込み - 孤立状(301)20% of t or 2 mm, whichever is smaller.
tの20%又は2mmのより小さい方NASlag inclusions – Group (3013)スラグ巻き込み - 群状(3013)Aggregate length not to exceed t in alength of 12 t, except when the distancebetween successive indications exceeds6L where L is the longest indication in thegroup.
連続した指示間の距離が6Lを超える場合を除き、12tの長さで t を超えない全長。ここで、Lはグループ内で最長の指示を表す。NAInclusions – Tungsten or Copper (304)巻き込み - タングステン又は銅 (304)Not permitted.
許可されない。NACavities空洞Isolated pores – round (2011, 2012)孤立したブローホール - 円形 (2011,2012)Diameter <20% t or 2mm, whichever issmaller.
直径 < 20%t又は2 ミリメートルのいずれか小さい方l or h ≤ 0,3t or 2mm whichever is thesmallerl 又はh <0.3t又は2mmのいずれか小さい方Elongated pores – wormholes (2015 and2016)細長い空洞 - ワームホール(2015及び2016)Not permitted.
許可されない。Not permitted許可されない。Profile defects外形上の欠陥Linear Porosity (2014)線状ポロシティ (2014)Not permitted.
許可されない。Not permitted許可されない。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-53Excess penetration – pipe (504)過大溶込み - パイプ (504)Not greater than 5% of the pipe internaldiameter up to 2mm max.
最大2mmまでとし、パイプ内径の5%以下。h ≤ 0.2mm + 0.15t or 5 mm, whicheveris smallerh <0.2mm + 0.15t又は5mmのいずれか小さい方Excess weld material (502)過大余盛 (502)Not greater than 10% weld width.
溶接幅の10%より小さいこと。Not greater than 10% weld width溶接幅の10%より小さいこと。Fillet leg length (asymmetry)(512)隅肉脚長(不等脚)(512)Unequal leg length should not exceed20% of the fillet throat thickness.
不等脚長は隅肉のど厚の20%を超えないこと。Unequal leg length should not exceed20% of the fillet throat thickness.
不等脚長は隅肉のど厚の20%を超えないこと。Shrinkage groove (root undercut)(5013);開先の収縮(ルートアンダカット)(5013)Incomplete filled groove(511);肉盛不足(511)Root concavity (515)ルートの凹み(515)Sagging (509)垂れ(509)for t < 3mm, Not permittedt 3 mm, 0.05t or 0.5 mm, whicheveris smaller.
t> 3 mmの場合、0.05t又は0.5mmの小さい方。Weld thickness shall not be less than theparent plate thickness溶接の厚さは母材の厚さより厚いこと。h ≤ 0.05t or 0.5 mm, whichever is thesmaller Weld thickness shall not beless than the parent plate thicknessh ≤ 0.05tまたは0.5mm、のいずれか牛方が溶接の厚さは母材肉厚より厚いこと。Linear misalignment (507) forcircumferential welds円周溶接の目違い(507)h ≤ 0.1t or 2 mm, whichever is smallerh ≤ 0.1t or 2mmのいずれか小さい方h ≤ 0.1t or 2 mm, whichever is smallerh ≤ 0.1t or 2mmのいずれか小さい方Other Root oxidationルート酸化Not permitted where a backing purge gasis specified in the WPS.
バッキングパージガスがWPSに指定されている場合に許可されない。Not permitted where a backing purgegas is specified in the WPS.
バッキングパージガスがWPSに指定されている場合に許可されない。Oxidation on welds / 溶接部の酸化Oxidation of welds shall be minimized. To evaluate oxidation of welds andadjacent areas on austenitic Cr-Ni steels, the following acceptance criteriabased on DIN 25410:2012 is recommended to be proposed in VT andendoscopic examination procedure issued by the Manufacturer and acceptedby IO.
溶接の酸化は最小限に抑えなければならない。オーステナイト Cr-Ni 鋼の溶接部及び隣接領域の酸化を評価するために、DIN 25410:2012 に基づく以下の合格基準が製造者によって発行され、IO により受諾されたVT及び内視鏡検査要領で提案されることが推奨される。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-54The temper colours and shades range as follows: yellow, brown, violet, darkblue, medium blue, light blue, light gray, and gray. In general, test colours fromclasses 1 to 3 are permitted. The following criterion is recommended to beconsidered when accepting and rejecting oxidized welds and adjacent areas onaustenitic Cr-Ni stainless steels.
焼き戻し色と色調の範囲は、黄色、茶色、紫色、濃い青色、中程度の青色、薄い青色、薄い灰色、及び灰色である。一般に、クラス 1〜3 の試験カラーが許可されている。オーステナイト Cr-Ni ステンレス鋼の酸化された溶接部及び隣接する領域を受け入れて拒絶する場合、以下の基準を考慮することが推奨される。Class 1 = acceptable (yellow)Class 2 = acceptable (brown)Class 3 = acceptable (violet, dark blue, medium blue)Class 4 = not acceptable (light blue, light grey, grey)クラス1 =許容(黄色)クラス2 =許容可能(茶色)クラス3 =許容可能(紫色、濃い青色、中程度の青)クラス4 =受け入れられない(薄い青、薄い灰色、灰色)Stage of performance / 実施の段階The NDT shall be carried out after welding and heat treatments or dimensionstabilization treatments but before the pressure test.
NDT は、溶接、熱処理又は寸法安定化処理の後、且つ圧力試験の前に実施しなければならない。Where welds become inaccessible during manufacture, final NDT is performedbefore the closure of the concerned area.
製造中に溶接部がアクセス不能になる場合、最終 NDT は関連する領域の封止の前に実施する。All parts shall be inspected during and after the manufacturing process toassure the quality of the finished welds. Such inspections include jointgeometry, dimensional checking, alignment, etc.
全ての部品は、最終溶接の品質を確保するために、製造プロセスの間及び後に検査されなければならない。このような検査には、継ぎ手形状、寸法確認、アライメントなどが含まれる。The PT inspection shall be done at the latest stage possible. If a machining ofthe surface is performed, the PT shall be done after the final machining. WeldsPT 検査は可能な限り最終段階で実施しなければならない。表面加工を実施する場合、最終加工後に PT を実行しなければならない。研削され付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-55that are ground flushed must be inspected on as-welded surface. た地面の溶接は、溶接された面で検査する必要がある。Cleaning after NDT / NDT後の洗浄After NDT as PT or UT, cleaning must be performed to procedures qualified andsubsequently accepted by the ITER Vacuum RO.
PT 又は UT として NDT を行った後は、ITER 真空 RO によって認定され、その後受け入れられた要領に従って洗浄を行うこと。Repair / 補修In the case of need of repair for surface defects of parent material or welddefects, repairing procedure shall follow the following provisions established in11.9.1 and 11.9.2.
母材の表面欠陥又は溶接欠陥の補修が必要な場合は、補修要領は11.9.1及び11.9.2に定める次の規定に従うこと。Repairs on Base Material / 母材の修理Superficial defects, such as accidental arc strikes, tool marks, cutting marks,the defects may be removed by grinding, and the ground area shall have asmooth transition with the adjoining surfaces. The grinding shall be followed byvisual inspection of the surface defects, also assessed according with sectionB.11.3. Arc strike on the surface of the component on parental materials shallbe tested by PT.
偶発的なアークストライク、工具きず、切断痕などの表面的な欠陥は、研削によって除去することができ、研削された領域は隣接する表面とのなだらかな変化境界域とすること。研削に続いて、セクション B.11.3 に従って評価された表面欠陥の目視検査も行うこと。母材上の機器の表面上のアークストライクは、PTによって試験されるものとする。Repairs on welds / 溶接部の補修All welded repairs shall be subject to the same non-destructive testingrequirements as those which detected the imperfection. This includes the sameacceptance criteria. Such repairs shall be carried out using approved weldprocedures and approved welders and welding operators.
全ての溶接補修は、欠陥を検出した検査と同じ非破壊試験要件の対象となる。これには同じ合格基準が含まれる。このような補修は、承認された溶接要領及び承認された溶接士及び溶接運転員を使用して実施されなければならない。In case a defect is found, the extension of testing on similar weld type shall bedoubled with respect to the percentage lower than 100% defined in table 11.2-1. In case a defect is found in the additional extension of inspection, all weldsof the same type shall be inspected at 100% in the same component.
欠陥が発見された場合には、表11.2-1に定義されている100%より低い割合に対して、同様の溶接部の試験範囲を 2 倍にする。検査の追加範囲に欠陥が発見された場合、同じ種類の全ての溶接は、同一部品内で100%で検査されなければならない。Repairs on weld caps, removing a superficial indication, by surface dressing are セクション 11.3 を考慮して、補修領域がNDTの対象であり、容認できな付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-56permissible provided that the area of repair is subject to NDT and free fromunacceptable imperfections, considering the section 11.3.
い欠陥がないという条件において、表層の欠陥指示を表面処理により除去した溶接キャップの補修は許容される。The extent of testing of repairs shall cover 100 % of the area repaired plus10mm of the adjacent parent material.
補修の試験範囲は補修された領域の100%に隣接する母材の10mmを加えたものを取り扱うものとする。Repair procedure / 補修要領If an unacceptable defect is detected in the course of non-destructiveexamination of a welded joint, a repair shall be carried according the presentclause:溶接継ぎ手の非破壊検査中に許容できない欠陥が検出された場合、補修は本条項に従って実施されるものとする。- Excavation by grinding or process accepted by IO- Examination after excavation Method: PT examination.
Extent of examination: The entire surface of the cavity.
Acceptance criteria: indication completely removed.
- IOが受領された研削若しくは他方法による掘削- 掘削箇所の調査 方法:PT検査。 検査の範囲:掘削孔の表面全体。 合格基準:欠陥指示が完全に除去されていること。After repair, the used NDT method and the applicable criteria are the same asthose required for the original joint concerned.
補修後、使用されるNDT方法及び適用される基準は、当初の関連する継ぎ手に必要なものと同じである。WPS(s) of the repair shall be qualified in accordance with EN ISO 15614-1 andapproved by IO. The WPS shall be based on a WPQR implemented for thecomponent.
The Supplier shall notify the repair activity to the IO. Maximum two repairwelding operations may be performed at the same location.
補修のWPSは、EN ISO 15614-1に従って認証され、IOによって承認されなければならない。WPS は、機器のために実施された WPQR に基づいていなければならないサプライヤは、補修活動を IO に通知しなければならない。同じ場所で最大2回の補修溶接作業を行うことができる。Non-Conformity process / 不適合プロセスThe treatment of non conformity shall be described in a dedicated procedure. 不適合の扱いについては、専用の手順に記載しなければならない。The criteria of issuing an NCR shall be based on the statement below about thedifferent type of defect and their impact on manufacturing. All these defects shallnot lead automatically to an NCR (no stopping of manufacturing) but at least aninformation to IO.
NCR の発行基準は、異なるタイプの欠陥とその製造への影響について以下の記述に基づいていなければならない。これらの欠陥は全て自動的に NCR になるのではなく(製造中止を伴わない)、少なくとも IO への情報とする。The repair more than twice in the same area shall lead to the issuing of NCR. 同じエリアで2回以上の補修は、NCRの発行とする。- The defects below shall lead to an information to IO and a root causeanalysis :- 以下の欠陥は、IOへの情報提示と根本原因分析を行うものとする。付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-57 Cracks (excluding craters cracks) Defects located on inaccessible part of root pass Repair longer (size) than one fifth of the length Repair deeper than half of thickness Defects found after Dimensional heat treatment More than twice repair welding in the same area Repair welding process different than the one used for the initial weld(laser welding repaired by TIG) Same defects apply too regularly on the same WPSAll defects not listed in list above shall be traced but doesn’t need anyinformation.
亀裂(クレータ割れを除く) 初層溶接のアクセスできない部分にある欠陥 長さの5分の1より長い(サイズ)補修 厚さの半分よりも深い修復 ディメンション熱処理後の欠陥 同じ場所で2回以上補修溶接 初期溶接に使用されたものとは異なる補修溶接プロセス(TIG によって補修されたレーザ溶接) 同じWPSで同じ欠陥があまりにも頻繁に適用される上記のリストに記載されていない欠陥は全て追跡されるが、情報は必要ない。The procedure shall be approved by IO. 手順はIOにより承認されるものとする。B.12. Production Test Coupons / 製造試験材General / 一般事項To monitor the consistency of weld mechanical properties along the seriesproduction, Production Test coupon(s) shall be welded and tested.
シリーズ製造の間に溶接機械特性の一貫性を監視するために、製造時試験材を溶接して試験しなければならない。Reference criteria / 参照基準A maximum of two WPS shall be selected for Production Test Couponproduction by IO. One WPS per welding process shall be chosen by IO forproduction test coupon. The selection criteria can be criticality of the weld forthe design, elevated heat input, special welding process, membrane stressassessment.
製造時試験材製作のためにIOにより最大2つのWPSが選択されるものとする。溶接工程当たり 1 つのWPS が製造時試験材に対して IO によって選択される。選択基準は、設計溶接、高められた入熱、特殊溶接プロセス、膜応力評価の重要性とすることができる。The selection shall be based on the supplier’s Manufacturing Design andqualified WPSs. The selection shall be performed as soon as these inputs areavailable with relevant level of approval.
選定は、製造者の製造設計と認証された WPS に基づいて行うものとする。これらの入力が適切な承認レベルで利用可能になった後、速やかに選択されるものとする。The selected WPSs shall be officially notified to the DA by communication of adocument reviewed by the Welding Engineer and approved by the Iter TRO.
選択されたWPSは、溶接技術者によって審査され、ITER TROによって承認された文書の通信によってDAに正式に通知されるものとする。The selection will be re-assessed in case of change of supplier’s Manufacturing 製造者の製造設計の変更の場合、及び/又は WDP の承認後にさらに付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-58Design and/or if further WPSs are qualified after approval of the WDP. WPSが認証される場合、その選定は再評価される。Numbers of Production Test Coupon / 製造試験材の数One Production Test Coupon per OVT and per supplier and per selected WPSshall be welded.
OVTごと、製造者ごと及び選択したWPSごとに1つの製造時試験材を溶接すること。The Production Test Coupon (s) shall be produced as per the selected WPS,using the same equipment and the same welder. The coupons’ dimensions shallbe sufficient to cut all required test specimens with provision for re-tests.
製造時試験材は、同じ装置と同じ溶接士を使用して、選択 WPS に従って製造されなければならない。試験材の寸法は、必要な全ての試験片を再試験するために十分な大きさでなければならない。The welding operations shall be notified 10 working days in advance so that anITER representative can witness Production Test Coupon welding.
溶接作業は、ITER の代理人が製造時試験材溶接に立ち会うことを可能にするために、10稼働日前に通知されるものとする。Manufacturing of Production Test Coupon / 製造試験材の製造Test plates shall wherever practicable be attached to the component plate onone end of the weld so that the edges to be welded in the test plate are acontinuation and duplication of the corresponding edges of the welds. The weldmetal should be deposited in the test plates continuously with the welding of thecorresponding weld so that the welding process, procedure and technique arethe same. If impossible, the production test coupon has to be welded separatelyfrom the component with same welder and same equipment and WPS.
試験板は、試験板に溶接されるべき開先が溶接の対応する開先の継続及び複製となるように、溶接の一端の機器板の実用可能な場所に取り付けなければならない。溶接金属は、溶接工程、手順及び技法が同じであるように、対応する溶接部の溶接によって連続的に試験板に堆積されるべきである。不可能な場合は、同じ溶接士により同じ機器とWPS を用いて、機器とは別に製造時試験材を溶接する必要がある。Test specimens shall be cut from the Production Test Coupon and tested inaccordance with §12.5 of appendix B1. Production test coupon shall have thenecessary dimensions that allows the cutting of the defined test specimens.
Testing should be performed by an accredited laboratory. Otherwise analternative laboratory shall be proposed for acceptance of IO.
試験片は、製造試験材から切断し、付録 B1(本仕様書では付属書 B)のセクション12.5に従って試験されるものとする。製造時試験材は、定義された試験片の切断を可能にするのに必要な寸法を有すること。試験は、認定された試験所で行う必要がある。それ以外の場合、IO の受諾ために代替の実験室が提案されるものとする。It is required to test the Production Test Coupons systematically. Retesting isallowed as per section 12.6.7. The welds on the concerned componentperformed under a failing WPS shall be considered non-compliant.
製造時試験材を体系的に試験する必要がある。再試験はセクション12.6.7に従って許可される。不合格となったWPSのもとで実施された当該溶接は、不適合とみなされる。Extent of testing / 試験の範囲The type and number of Production Test Coupon after the final heat treatment 最終熱処理又は寸法安定化処理後の製造時試験材の種類及び数は、付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-59or dimension stabilization treatment shall be in accordance with Table 12.1-1for the particular material and thickness applicable. For other group of material,the same destructive tests than for the WPQ should be performed.
該当する特定の材料及び厚さについて表12.1-1に従うものとする。他のグループの材料については、WPQと同じ破壊試験を実施すべきである。The Production Test Coupon shall be of sufficient size to allow for the requiredspecimens including an allowance for retests.
製造試験材は、再試験のための余裕を含む必要な試験片を許容するのに十分な大きさでなければならない。Prior to cutting the test pieces, the Production Test Coupon shall be submittedto the same NDT than the corresponding production welds in order to ensurethat the test specimens are taken from sound areas.
試験片を切断する前に、試験片を健全な領域から確実に採取するため、製造試験材を対応する製造溶接と同じNDTに供すること。Table 12.1 1 Testing of Production Test Coupon / 製造試験材の試験Material group / 材料グループThickness of test plates t mm試験板の厚さTest specimens (see Table 12.1-2)試験片(表12.1-2参照)8.1 e.g. 316L and 316L(N)-IGt≤12 mm 1 FB, 1 RB, 1 TT, 1 Mat>12 mm 3 IW, 1 TT, 1 Ma8.2, 8.3 e.g. XM-19t≤12 mm 1 FB, 1 RB, 1 TT, 1 Mit>12 mm 3 IW, 1 TT, 1 MiTable 12.1-2 Test specimens & standards付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-60Performance of Tests and Acceptance Criteria / 試験の実施及び合格基準General / 一般事項The individual test pieces shall be manufactured tested and shall meet theacceptance criteria defined.
個々の試験片を、製造し、試験し、規定された合格基準を満たさなければならない。Bend test / 曲げ試験During testing, the test specimens shall not reveal any one single flaw > 3 mmin any direction. Flaws appearing at the corners of a test specimen duringtesting shall be ignored in the evaluation.
試験中、試験片は、任意の方向の 3mm を超える単一きずを示してはならない。試験中に試験片の角に現れたきずは、評価において無視するものとする。Transverse Tensile Test / 横方向引張試験The tensile strength of the test specimen shall not be less than thecorresponding specified minimum value for the parent metal unless otherwisespecified prior to testing.
試験前、特に指定しないかぎり、試験片の引張強さは、母材の対応する規定された最小値未満であってはならない。For dissimilar parent metal joints, the tensile strength shall not to be less thanthe minimum value specified for the parent material having the lowest tensilestrength.
異種の母材金属継ぎ手の場合、引張強さは、最も低い引張強度を有する母材について規定された最小値未満であってはならない。Impact Test / 衝撃試験Same requirements as for the WPQ have to be followed. WPQと同じ要件に従わなければならない。Macrography / マクロ組織検査A production test coupon is accepted if the imperfections in the test piece arewithin the specified limits of quality level B in EN ISO 5817 except forimperfection types as follows: excess weld metal, excess convexity, excessthroat thickness and excessive penetration, for which level C shall apply.
Production Test Coupons should be sectioned, and macro examined in fourplaces (including one stop/start area). Photographs of the macros giving the試験片の欠陥がEN ISO 5817の品質レベルBの規定された限度内にある場合は、次のような欠陥タイプを除いて、製造時試験材は受理される:過剰溶接金属、過剰余盛、過剰のど厚及びたれ、 C レベルが適用される。製造時試験材は、4 つの場所(1 つのストップ/スタートエリアを含む)で区切り、マクロ組織観察で検査する必要がある。製造時試験材の溶接日、溶接士の身元を示し、それが取り扱っている製造溶接部を特定付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-61date the Production Test Coupon was welded, the welder’s identity andidentifying the production welds it is covering must be included in the finalwelding documentation.
するマクロの写真を、最終溶接図書に含むこと。Micrography / ミクロ組織検査The micro examination shall show adequate microstructure and no cracking, asper criteria applicable in the WPQ.
ミクロ組織観察では、WPQに適用される基準に従って、適切な微細構造を示し、亀裂を示さないものとする。Retests / 再試験Where individual tests do not conform to the requirements specified in thisappendix then the root causes shall be investigated and reported to IO fordecision. Where the unsatisfactory test result is due to poor testing techniqueor to a locally limited imperfection the following retests shall be made:個々の試験がこの付録に規定された要件に適合しない場合、根本原因を調査し、決定のためにIOに報告するものとする。不十分な試験結果が不適切な試験技術又は局所的に限定された欠陥に起因する場合、以下の再試験を行うものとする:(a) tensile test: the test shall be repeated on two tensile test specimens(according to standards defined in Table 12.1-2 Test specimens &standards) taken from the same test plate, both results shall meet therequirements;(b) bend test: the test shall be repeated on two bend test specimens (accordingto standards defined in Table 12.1-2 Test specimens & standards) takenfrom the same test plate; both results shall meet the requirements;(c) c) impact test: the test shall be repeated on three Charpy-V-notchspecimens (according to standards defined in Table 12.1-2 Test specimens& standards) taken from the same test plate. Results shall be in accordancewith the following conditions: the mean value obtained from all six individual specimens shall beequal to or greater than the specified minimum value; not more than two of the six individual values shall be less than thespecified minimum value; not more than one of the six individual values shall be less than 70 %of the specified minimum value.
(a) 引張試験:同じ試験板から採取した2つの引張試験片(表12.1-2の試験片及び規格に規定されている基準に従う)について試験を繰り返すこと。(b) 曲げ試験:同じ試験板から採取した2つの曲げ試験片(表12.1-2の試験片及び規格に規定された基準に従う)について試験を繰り返さなければならない。両方の結果が要件を満たさなければならない。(c) 衝撃試験:同じ試験板から採取した 3 つのシャルピー-V ノッチ試験片(表12.1-2の試験片及び規格に規定されている基準に従う)について試験を繰り返すこと。結果は下記条件に従うこと。 6 つの個々の試験片全てから得られた平均値は、規定された最小値以上でなければならない。 6つの個々の値のうちの3つ以上が、規定された最小値を下回ってはならない。 6 つの個々の値のうちの 2 つ以上が、指定された最小値の70%を下回ってはならない。Should any of the retests fail to comply with the requirements then thejoints/vessels represented by the test plate shall be deemed not in compliancewith this appendix.
再試験のいずれかが要件に適合しない場合、試験板に代表される継ぎ手/容器はこの付録に適合しないとみなされる付属書 BAppendix B1 支持構造体SSS及び接続配管の溶接仕様B-62Report / 報告A test report shall be provided including for each coupon: 試験報告書は、各試験材を含めて提供されるものとする。- A summary sheet listing all tests, indication of success or failure andcomments;- All reports of tests performed on the coupon.
- 全ての試験、合格又は不合格の表示及びコメントを記載した要約シート。- 試験材に対して実施した試験の全レポート。B.13. Final Welding Documentation / 最終溶接図書Final welding documentation, which include at least following: 最終溶接文書は、少なくとも下記の項目を含む。- List of documentation (with version) included in Final WeldingDocumentation (structure to be agreed)- As-built Welding map- Recapitulative welding table (Format to be agreed with IO)- Final Welding and Inspection Plan and records of all joints- NDT reports- Actual List of Welders & Operators (version applicable during themanufacture)- Actual List of inspectors- The record of cumulated dimensional heat treatment- Records of Production Test Coupons- NCRs related to each component and Deviation Request, if any- Other documentation specifically applicable not included in the WDP- 最終溶接文書に含まれる文書のリスト(バージョン付き)(合意される構造)- 竣工溶接マップ- 繰返し溶接テーブル(IOと合意する形式)- すべての継ぎ手の最終溶接検査計画と記録- NDTレポート- 溶接士及び作業員の実際のリスト(製造時に適用されるバージョン)- 検査員の実際のリスト- 累積寸法安定化熱処の記録- 製造時試験材の記録- 各機器に関連するNCRと逸脱申請、もしあれば- WDPに含まれていない他の適用文書This document will be reviewed by IO before each delivery. この文書は、各発送前に IOによって審査される。